请教一下这句话应该如何理解?
Werte definieren ist schoen, Werte leben ist was ganz anderes.请教各位大牛,这句话里的Werte应该如何理解呢,Werte leben感觉怪怪的~多谢,{:5_336:} {:5_334:} bow~ Ein wertes Leben zu definieren ist schoen, ein wertes Leben zu leben ist was ganz anderes. 定义一种价值观是一码事,真正按照这种价值观去做就完全是另外一码事了
Werte leben = nach diesen Werten leben und handeln
(Es ist schön, Werte zu definieren, aber es ist etwas ganz anderes, nach diesen Werten zu handeln.) 定义一种价值观是一码事,真正按照这种价值观去做就完全是另外一码事了
Werte leben = nach diesen Werten ...
tester_sisley 发表于 2010-11-1 19:55 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
嗯嗯我也是这么觉得~Werte是价值,价值观的意思~ 多谢了。就是觉得翻译成价值怪怪的。 价值观是对的。
但如果和德国人讨论,你要明白,价值观的定义是不同的。
有些是公认的,但有些不一定。
教养,宗教,信仰,生活背景的不同等等。
页:
[1]