yyzangela 发表于 2010-11-4 21:04

如果双方言论均无欺骗的成分,只有两种结论:

1。LZ健忘。
2。LZLG不能设身处地为LZ着想。
该用户名不存在 发表于 2010-11-4 20:58 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
同意第二条

阿拉宝贝 发表于 2010-11-4 21:04

我认为不是语言的问题,而是态度的问题。语言的目的是交流,如果表达方根本不在意对方听明白没有 ...
该用户名不存在 发表于 2010-11-4 21:01 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

如果表达方说了,但倾听方很认真得瞪着眼睛听,边听还边点头称是呢?这不就是对语言的理解错误嘛!LZ以为自己理解了对方的意思,抓住了重点,但事实是完全末有。

我这么说是有道理的,因为我刚来德国那会儿就这样,德语不咋地,但总喜欢点头说好,造成了很多理解和沟通上的偏差,当然幸亏末有家庭矛盾的发生。

Aquaspirit 发表于 2010-11-4 21:09

Anlai 发表于 2010-11-4 21:10

我家这个把东西放失手找不到了, 总是说他没干, 是我干的. 以前还较真, 现在直接当屁避过去了.
Aquaspirit 发表于 2010-11-4 20:49 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif

这个好像基本没有发生,不知道那种感觉是什么,我的问题是我感觉无论我怎么在脑袋搜索,都没有找到信息,而且是重要的信息,他也非常非常的咬定当着我的面说了。我一般都不习惯写便条,重要的东西不会忘记的。所以非常郁闷,堵心。。。

湿润乐意 发表于 2010-11-4 21:13

我觉得语言,注意力,关注焦点,耐心等的共同问题吧!

donglili39 发表于 2010-11-4 21:13

那你就干脆当听不懂德语,让他们说你听的懂的语言,英语或中文,那你就可以很肯定的说你听到了或是没听到,那我自己当例子,我公公和老公说荷兰语,我就说听不懂,老公就要用中文给我翻译一遍,但是我会一点点儿德语b1的级别(扫盲级别),德语和荷兰语有很多单词发音一样的,我就猜一点,听懂一点,(很不厚到地偷听他们说话),

donglili39 发表于 2010-11-4 21:14

lz别郁闷啦,好好学德语吧,要不让你老公学中文

湿润乐意 发表于 2010-11-4 21:15

这个好像基本没有发生,不知道那种感觉是什么,我的问题是我感觉无论我怎么在脑袋搜索,都没有找到信息 ...
Anlai 发表于 2010-11-4 21:10 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

他说了又怎样,还不允许别人没听见,听错了,忘了?每个人都不是完人。

Anlai 发表于 2010-11-4 21:15

如果表达方说了,但倾听方很认真得瞪着眼睛听,边听还边点头称是呢?这不就是对语言的理解错误嘛!LZ以 ...
阿拉宝贝 发表于 2010-11-4 21:04 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif


    有时候他跟我说笑话,然后跟我解释的时候,或者是他说了一些umgangssprach的时候我没有听明白,我觉得没有大的障碍,也就点头说恩了。。。但是重要的事情我肯定问清楚的。。。

LITUER11 发表于 2010-11-4 21:20

LZ的中文我都没看懂...{:5_386:}
页: 1 [2] 3 4 5 6 7 8 9 10 11
查看完整版本: 有没有人跟我解释解释,我究竟是出了什么问题了?