小惠姐
发表于 2011-1-26 18:03
{:5_319:}
testhula
发表于 2011-1-26 18:05
没看懂, 能解释一下不?
第二个我想起一关于东北方言的笑话,
一南方人去东北找旅店, 问当地人 ...
zuzuzu 发表于 2011-1-26 17:59 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
{:5_319:}哈哈,这个也好玩儿
我说那个是个相声段子,是说真的贼
第一个是说
有一个人站在路当中看太阳,大家好奇凑热闹,他在看什么呢?于是就跟着看,几个时辰以后里三层外三层围的都是人,大家一起看太阳,最后有人问,我们到底在看什么?大家跟着问到底在看什么?
第一个人回答说,我流鼻血了{:5_387:}
ftfly
发表于 2011-1-26 18:07
中国式笑话翻译过去他们也很少笑, 我感觉就是要挤眉弄眼装傻充愣的那种他们能理解, 稍微需要懂点脑子想一下在笑的人家都不愿意费神。 文字游戏的根本翻译不过去。
shyshy
发表于 2011-1-26 18:19
充军到洛阳,
见舅如见娘,
二人双流泪,
三行!
答案: 舅舅一只眼睛是瞎的.
Aquaspirit 发表于 2011-1-26 16:50 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
翻译成德语就变味了,用中文,保证全班傻眼
shyshy
发表于 2011-1-26 18:19
一个人看太阳,大家一起看太阳的那个
还有,没贼我棉袄哪儿去了?
testhula 发表于 2011-1-26 17:54 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
没看懂
shyshy
发表于 2011-1-26 18:20
ein mann hat 3 hoden. ein mal ging er zu seinem kollege und sagte: zusammen haben wir 5 hoden.
...
Hero2008 发表于 2011-1-26 18:02 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
大哥,我们是上课呢,你的笑话也太高调了
shyshy
发表于 2011-1-26 18:21
哈哈,这个也好玩儿
我说那个是个相声段子,是说真的贼
第一个是说
有一个人站在路当中看 ...
testhula 发表于 2011-1-26 18:05 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
这个好,
shyshy
发表于 2011-1-26 18:21
中国式笑话翻译过去他们也很少笑, 我感觉就是要挤眉弄眼装傻充愣的那种他们能理解, 稍微需要懂点脑子想一 ...
ftfly 发表于 2011-1-26 18:07 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
嗯,老师要求能让大家笑,而且必须是自己国家很典型的笑话
Hero2008
发表于 2011-1-26 18:23
大哥,我们是上课呢,你的笑话也太高调了
shyshy 发表于 2011-1-26 18:20 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
erzähl deinem mann {:5_363:}
shyshy
发表于 2011-1-26 18:25
erzähl deinem mann
Hero2008 发表于 2011-1-26 18:23 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
我家男人发高烧躺床上呢