请高人翻译一下这句话
Alle politische Kleingeisterei besteht in dem Verschweigen und Bemänteln dessen, was ist.这是德国早期工人运动著名领导人Ferdinand Lassalle说的。
后半句是说,掩盖事实真相,前半句是什么意思?尤其是这个Kleingeisterei应该怎么理解?字典上查不到这个词。
谢谢。欢迎大家讨论。 这个字 Kleingeisterei 比较难翻。
不知上下文是怎么写的。
他说的这个 Kleingeisterei 是指某些想通过政治达到某些目标的人或讽刺那些幼稚,没眼光的政客。
Lassalle 可能讽刺那些政客打着正义,真理的的旗号,实际上是盖事实真相。
纯属我个人愚见,我的猜测。 多谢楼上的。
这句话没有前后文。是图片报介绍Sarrazin的新书的内容时,书里面就引用了这么一句话。
页:
[1]