好句子,每天看看心情好好
2012-02-23
Glaube denen, die die Wahrheit suchen, und zweifle an denen, die sie gefunden haben.
相信那些寻找真理的人,质疑那些找到真理的人。
zweifeln = to doubt (of; about)
(ohne OBJ) jmd. zweifelt an jmdm./etwasnicht sicher sein, ob man jemandem od. an etwas glauben, auf jemanden/etwas vertrauen kann
2012-02-24
Wahre Freunde sind Menschen, die Alles von dir wissen und dich trotzdem Lieben.
所谓挚友,就是知晓你所有的一切却仍然喜爱你的人。
2012-02-27
Geh nicht nur die glatten Straßen. Geh Wege, die noch niemand ging, damit du Spuren hinterlässt und nicht nur Staub.
不要只走平坦的大道,挑些还没人走过的小路,这样你能留下一串脚印而非只剩无足轻重的尘埃。
hinterlassen <hinterlässt, hinterließ, hat hinterlassen> (mit OBJ) 留下,遗留
etwas hinterlassen Spuren o. Ä. produzieren, die noch da sind, wenn man wieder fort ist od. etwas vorbei ist ≈ zurücklassen
2012-02-28
Reisen veredelt den Geist und räumt mit unseren Vorurteilen auf.
旅行使灵魂变得高尚,消除偏见。
注:
veredeln 使变得高贵,使完美,使变好 = to ennoble
etwas besonders bearbeiten od. es mit wertvollen Stoffen mischen, damit die Qualität besser wird <Gewebe, Kohle, Metalle veredeln>
der Geist,(kein Plur.) = mind
(≈ Intellekt, Verstand) die Fähigkeit des Menschen, (logisch) zu denken, Schlüsse zu ziehen und Urteile zu bilden und ein (sich entwickelndes) Bewusstsein zu bilden
aufräumen <räumst auf, räumte auf, hat aufgeräumt> = to do away with sth
mit etwas aufräumen die Existenz od. Verbreitung von Vorurteilen, Einstellungen o. Ä. beenden 决裂;消灭,清除
das Vorurteil, -e 偏见 = prejudice
ein Vorurteil (gegen jemanden/etwas) eine feste, meist negative Meinung über Menschen od. Dinge, von denen man nicht viel weiß od. versteht <Vorurteile gegen Fremde, gegen Ausländer; Vorurteile abbauen, hegen; jemand ist/steckt voller Vorurteile>
2011-02-29
Wer drei Hasen nachjagt, wird keinen fangen.
同时追着三只兔子的人,最后一只都逮不到。(三心二意,则一事无成。)
注: jmd. jagt jmdm./etwas nach jmdn. oder etwas verfolgen, um ihn/es auf jeden Fall zu fangen oder zu erreichen
v.i.(s) 追逐,追赶;追捕,追踪;追求,寻求。= to chase
2012-03-02
Glück ist etwas das man geben kann, ohne es zu besitzen.
幸福是可以馈赠的礼物,请别独自占有。
2012-03-05
Wer kämpft, kann verlieren. Wer nicht kämpft, hat schon verloren.
奋斗,可能会失败,不奋斗,就已经败了。
楼住,老佩服你了,这么坚持努力地学德语
2012-03-06
Denn es ist nicht genug, einen guten Kopf zu haben; die Hauptsache ist, ihn richtig anzuwenden.--- René Descartes
有聪明的头脑是不够的; 重要的是正确地使用它。
2012-03-07
Alles kommt und geht, das was bleibt sind die Erinnerungen!
万事来去匆匆,唯有记忆停留。
2012-03-08
Wer will, findet Wege. Wer nicht will, findet Gründe.
有希望的人,能找到前行的道路。不愿梦想的人,能找到退缩的借口。
2012-03-09
Unter den Menschen gibt es viel mehr Kopien als Originale.
人群里的复制品大大超过了原创。
本帖最后由 mirandawx 于 2012-3-14 09:37 编辑
2012-03-12
Ein mit Weisheit geschmücktes Herz gleicht einem reichen Schatz.
一颗装满智慧的心就如一丰富的宝藏。
2012-03-14
Die Dunkelheit ist eine Morgendämmerung, die darauf wartet, geboren zu werden.
黑暗是等待出生的黎明。
2012-03-16
Das Glück ist manchmal schwer zu finden, man darf nur nicht aufhören danach zu suchen.
幸福难寻,然而我们不能停下追寻的脚步。
2012-03-19
Es gibt ein erfülltes Leben trotz vieler unerfüllter Wünsche.
即使你有许多未达成的愿望,但这并不妨碍你拥有充实的人生.
本帖最后由 mirandawx 于 2012-3-22 11:46 编辑
2012-03-20
Wenn du dich immer an die Regel hältst, verpasst du eine Menge Spaß.
若你一直遵守常规,那便错过了很多乐趣。
2012-03-21
Freunde sind immer wichtiger, als der Menschen den du liebst, denn irgendwann verschwindet er aus deinem Leben, deine Freunde bleiben dir ewig.
朋友总是要比你爱的那个人重要。因为他随时会离开你的生活,而你的朋友却能永远伴你左右。
本帖最后由 mirandawx 于 2012-3-22 11:40 编辑
2012-03-22
Veränder dich nie um anderen zu gefallen. Denn wenn dich einer nicht so akzeptiert wie du bist, hat er dich anders auch nicht verdient.
不要为了取悦别人而改变自己。因为无法接受真正的你的那个人,不值得你为他改变。
注解:
akzeptieren, v. 接受
jmdm. gefallen v. 某人喜欢
verdienen v. 值得
加油!看看心变得更坚强了!!谢谢楼主!
2012-03-23
Lebe dein Leben, solange du noch lebst! Du weißt nie, wann es vorbei sein wird.
享受活着的每一天!你永远也不会知道,生命何时会悄然而逝。
2012-03-26
Viele sind bloß unglücklich, weil sie nicht realisieren, wie glücklich sie tatsächlich sind.
许多人之所以觉得不幸,就是因为他们没有认识到自己实际上有多幸福。
注解:
bloß:小品词,加强语气
realisieren:认识到
tatsächlich: 事实上
Freundschaft ist eine Tür zwischen zwei Menschen. Sie kann manchmal knarren, sie klemmt hin und wieder, aber sie ist nie verschlossen.
友情就像两个人之间的一扇门。它时不时地嘎吱作响,偶尔还会卡住,但是永远不会上锁。
词汇解析:
Knarren vi. 嘎嘎作响
Die Dielen knarren. 地板嘎吱嘎吱地响。
Klemmen vi. 卡住
Die Tür klemmt. 门卡住了。
hin und wieder 有时候
2012-03-28
Die Menschen, die äußerlich immer lachen sind meistens die Menschen die innerlich immer weinen.
外表坚强的人,内心总是脆弱。
2012-03-29
Was man sagt, soll wahr sein, aber man braucht nicht alles zu sagen, was wahr ist.
一个人应该说实话,但并不需要把所有的实话都说出来。
2012-04-02
In den Dreck zu fallen ist nicht schlimm, aber sich darin wohl zu fühlen.
掉进染缸并不可怕,可怕的是在里面感觉良好。
ding
2012-04-03
Gehen bedeutet, auch zu stolpern.
勇往直前并不代表一帆风顺,在前行的路上,你也可能跌跌撞撞一路走得很辛苦。
stolpern <stolperst, stolperte, ist gestolpert> (ohne OBJ) 跌跌撞撞地走
(über etwas (Akk)) stolpern beim Gehen mit dem Fuß gegen ein Hindernis stoßen und das Gleichgewicht verlieren
2012-04-04
Weine nicht, weil es vorbei ist, sondern lächle, weil es schön war!
不要因为事情的终结而哭泣,要为了它曾经的美好而微笑。