Standesamt婚姻登记,过来人给指点下吧,谢谢
本帖最后由 jjyy11 于 2012-1-19 00:11 编辑Standesamt说:
Chinesische Staatsangehoerige benoetigen fuer eine Anmeldung zur Eheschliessung folgende Unterlagen/Urkunden jeweils im Original mit Uebersetzung durch in Deutschland vereidigte Dolmetscher:
2. Geburtsurkunde
3. aktuelle Bescheinigung aus dem Melderegister, mit Angabe von Familienstand und Staatsangehoerigkeit – wenn Sie in XXX Stadt mit Hauptwohnsitz gemeldet sind, ist die Bescheinigung nicht erforderlich, da wir sie im Rahmen der Antragsbearbeitung beschaffen -
Es ist zwingend, dass alle Dokumente aus China durch die deutsche Auslandsvertretung legalisiert werden. Zum Verfahren siehe unbedingt www.peking.diplo.de
Antraege koennen montags, dienstags und donnerstags gestellt werden. Falls die deutsche Sprache
nicht ausreichend beherrscht wird, muss ein vereidigter Dolmetscher hinzugezogen werden, den Sie auf Ihre
Kosten engagieren.
过来的jms是怎么办理的?
划线部分是让把要求的这些个证件s给德国的宣誓翻译员翻译?
关于2.看了下其他mm的帖子,好像说先公证,再到领馆盖章?是这样吗?另外,这张古老的小卡片居然在我身上, 貌似医院开的让报户口用的。
关于3不是很懂,
关于4.没贴出来的 单身证明。我妈办什么事的时候,到我户籍所在地的街道(我户口留在我念大学的城市),搞了本未婚未育的小本本,这个能派上用途么?
先在这里问一下,想少走一点弯路,然后再看看是不是跟stadtesamt确认下。
谢谢勒,献花 {:5_335:} 不懂帮顶
祝结婚快乐~!
{:5_335:} 本帖最后由 jjyy11 于 2012-1-18 02:12 编辑
nightdream 发表于 2012-1-18 00:04 static/image/common/back.gif
不懂帮顶
祝结婚快乐~!
谢谢mm,{:4_301:} 你这是嫁娶德国人所需的材料吧?不是中中在中国领事馆结婚的吧? 貌似说所有材料都必须通过有德国认证的翻译,才可以。
不知道3是啥啊,在德国我理解为外管局给我的那个Anmeldung,或者umzugmeldung,上面表明住处,还有家庭成员。类似咱们的户口本。 本帖最后由 wintermaerchen 于 2012-1-18 12:29 编辑
如果和德国人结婚:
划线部分你理解的是对的;所有的认证过的材料都要在当地找一个宣誓翻译再认证,单身证明大使馆都给的中文的,宣誓翻译要把它再翻成德语。
2要先翻译公证,然后先在中国外事处认证,再到德国大使馆认证,应该就是所谓的双认证吧,这个双认证你也可以找中介办理,如果你们离使馆很远的话。他们要的这个程序就是要确认其真实性,所以我觉得你需要把出生证明寄回去,让你的家人按照要求进行公证,我自己当时是没有出生证明的,就是公证处按照户口给公证证明了一下。
3应该是你登记居住地(Buergeramt)给你开的一个说明你个人家庭状况和国籍的证明,具体名字叫什么我忘了,但是那里的工作人员应该知道的。10欧元就可以开。如果这是你的主居住地的话,这个证明不是必须开的。这里的主,副居住地应该也算是德国的一个特殊现象吧,很多人把父母的居住地还是作为主居住地,而自己的只是副居住地,对我们外国人来讲其实没有适用性的。
4单身证明,如果你已经在德国居住了一段时间,就要在中国大使馆开,这里我们就一定需要这个3里提到的居住地的证明。国内的未婚未育的小本本,如果可以用的话,还是要走前面双认证的程序,不如在使馆开一个简单呢。
这是我的经验,希望可以帮到你。有什么不确定的,还是要问当地的Standesamt比较准。因为有的时候地方和地方之间可能有区别的。最后祝你好运! wintermaerchen 发表于 2012-1-18 12:18 static/image/common/back.gif
如果和德国人结婚:
划线部分你理解的是对的;所有的认证过的材料都要在当地找一个宣誓翻译再认证,单身证 ...
{:5_394:} 牛油果 发表于 2012-1-18 10:29 static/image/common/back.gif
你这是嫁娶德国人所需的材料吧?不是中中在中国领事馆结婚的吧?
对,不是领馆的 本帖最后由 jjyy11 于 2012-1-19 00:58 编辑
wintermaerchen 发表于 2012-1-18 12:18 static/image/common/back.gif
如果和德国人结婚:
划线部分你理解的是对的;所有的认证过的材料都要在当地找一个宣誓翻译再认证,单身 ...
真好,太有指导性了。情况清楚多了,谢谢mm。
那就只有只有出身证需要国内出个双认证?你看这句,
Es ist zwingend, dass alle Dokumente aus China durch die deutsche Auslandsvertretung legalisiert werden. Zum Verfahren siehe unbedingt www.peking.diplo.de
只说了到领馆,没提到外事办。难道各地有差异?
剩下的就在德国能搞定。
3。看到一个隔壁mm在standesamt问来说在这边读书的就不需要了户口什么的
http://www.dolc.de/forum.php?mod=viewthread&tid=1422556&extra=page%3D1%26filter%3Dtypeid%26typeid%3D327%26typeid%3D327
我这Standesamt的意思,如果在在德国居住地报户口的,这项材料就不需要提供了。
这下就还有一个单身证明,到我们这领馆弄,拿到之后直接作宣誓翻译。不需要再公正什么的了?
最后的问题,谁有宣誓翻译介绍的,我在汉堡?
我的出生证明和户口本都双认证了。
在法兰克福的中国使馆开的单身证明, 是找的这边宣誓翻译公正的
页:
[1]
2