BATURU
发表于 2012-3-1 17:15
Der Flug war verspätet und die Kriminalbeamten haben den ganzen Vormittag am Flughafen darauf gewartet.
Sie erwartet ein wertvolles Päckchen Diamanten aus Südafrika.
Vor einige Stunden hatte jemand die Polizei berichtet, dass die Diebe die Diamanten bestehlen zu versuchen wollten.
Als der Flug erreichte, hatten einige Kriminalbeamten in dem Hauptgebäude darauf gewartet. Während dieser Zeit hatten die Anderen am Flugfeld darauf gewartet.
Zwei Leute nahmen das Päckchen vom Flugzeug und bracht es zum Zollamt.
Während zwei Kriminalbeamten an die Tür bewahrten, packten zwei Anderen das Päckchen aus.
Zu ihrem Erstaunen war das wertvolle Päckchen mit volle Steine und Sand.
mirandawx
发表于 2012-3-1 21:47
本帖最后由 mirandawx 于 2012-3-1 21:51 编辑
Lesson 7---Too lateThe plane was late and detectives were waiting at the airport all morning. They were expecting a valuable parcel of diamonds from South Africa. A few hours earlier, someone had told the police that thieves would try to steal the diamonds. When the plane arrived, some of the detectives were waiting inside the main building while others were waiting on the airfield. Two men took the parcel off the plane and carried it into the Customs House. While two detectives were keeping guard at the door, two others opened the parcel. To their surprise,the precious parcel was full of stones and sand!
KrebsZu spätDas Flugzeug war verspätet und die Detektive warteten den ganzen Morgen am Flughafen.Sie erwarteten ein wertvolles Packet (mit) Diamanten aus Südafrika.Ein paar Stunden zuvor hatte jemand der Polizei mitgeteilt, dass Diebe versuchen würden,die Diamanten zu stehlen.Als das Flugzeug ankam, warteten ein Teil der Detektive im Hauptgebäude, währende(während) die anderen auf dem Flugfeld warteten.Zwei Männer nahmen das Paket aus dem Flugzeug und trugen es ins Zollhaus.Während zwei Detektive an der Tür Wache hielten, öffneten zwei anderen das Packet. Zu ihrer überraschung war das kostbare Paket mit Steine(n) und Sände(Sand) angefüllt.
阿飞外传Zu spätDas Flugzeug war verspätet und die Detektive hatten (den) ganzen Vormittag auf dem Flughafen gewartet.(后半句不需要过去完成时,现在完成时或者过去时即可)Sie erwarteten ein Packet von einem hochwertigen Diamanten aus Süd Afrika(Südafrika). Einige Stunden früher hatte jemand bei dem Polizei angezeigt, dass die Diebe den(die) Diamanten zu stehlen versuchen würden.Als das Flugzeug ankam, warteten manche Detektive in dem Hauptgebäude, während die anderen auf dem Flugplatz erwarteten. Zwei Männer holten das Packet aus dem Flugzeug ab und brachten ihn zum(ins) Zollhaus.Während zwei Detektive an der Tür bewachten, machten die anderen das Packet auf. Unerwartet hatten sie festgestellt, dass das wertvolle Packet voll von Steinen und Sanden(Sand) war!
1115Zu spätDas Flugzeug war verspätet und die Detektive haben (den) ganzen Vormittag auf dem Flughafen gewartet.Sie erwarteten (ein) wertvolles Päckchen mit Diamanten aus Süd Afrika(Südafrika). Einige Stunden frueher, hatte (j)Jemand der Polizei mitgeteilt, dass (die) Diebe versuchen würden, die Diamanten zu stehlen. Als das Flugzeug ankam, haben einige der Detektive im Inneren des Hauptgebäude(s) gewartet, während die anderen auf dem Flugplatz warteten. (阳性和中性的Gen.结尾都要加-s/-es)Zwei Männer nahmen das Päckchen aus dem Flugzeug und brachten es ins Zollamt. Während zwei Detektive Wache an der Tuer hielten, machten die anderen das Paeckchen auf.Zu (i)Ihren Ueberberaschung war das wertvolle Paeckchen (an)gefuellt mit Steinen und Sand.
mirandawxZu spätDas Flugzeug war spät und die Detektive warteten den ganzen Morgen auf dem Flughafen. Sie erwarteten ein teures Paket mit Diamanten aus Südafrika. Einige Stunden früher hatte jemand der Polizei erzählt, dass die Diebe versuchen würden, (die) Diamanten zu stehlen. Als das Flugzeug ankam, warteten einige Detektive innerhalb des Hauptgebäudes, während die anderen auf dem Flugplatz warteten. Zwei Menschen holten das Paket von dem Flugzeug ab und trugen es in die(ins) Zollhaus.Als(während) zwei Detektive an der Tür Wache hielten, machten zwei anderen das Paket auf. Zu ihrer Überraschung war das wertvolle Paket voller Steine und Sand!
玻璃痕Zu spätBewährt die Detektive Die Diamanten?Das Flugzeug war spät und den ganzen Morgen warteten (die) Detektive auf dem Flughafen.Sie erwarteten ein wertvolles Paket (mit) Diamanten aus Südafrika.Vor ein paar (S)stunden hatte jemand die(der) Polizei mitgeteilt, dass die Diebe versuchen die Diamanten zu stehlen würden. (dass引导的从句,动词放句尾。)(dass die Diebe versuchen würden, die Diamanten zu stehlen.)Wenn das Flugzeug kam an(ankam), warteten einige Detective im Hauptgebäude, während warteten die anderen auf dem Flugfeld (warteten). (während是Konj.,动词放在句尾)Zwei Männer hoben das Paket aus dem Flugzeug ab und nahmen es ins Zollamt mit.Während zwei Detective an der Tür Wache hielten, öffneten zwei andere(n) das Paket.Zu ihrer überraschung war das kostbare Paket mit Steine(n) und Sand angefüllt.
phebeeZu spätDas Flugzeug war verspätet und die Detektive warteten am Flughafen (den) ganzen Vormittag. (时间放前,地点放后)Sie erwarteten ein wertvolles Paket von Diamanten aus Suedafrika.Einige Stunden zuvor hat jemand die(der) Polizei mitgeteilt, dass einige Diebe die Diamanten zu klauen versuchen wuerden.Als das Flugzeug ankam, warteten manche Detektive im Hauptgebäude während die anderen auf dem Flugplatz erwarteten.Zwei Männer legten das Paket vom Flugzeug ab und transportierten es in die Zollpruefung. (见问题5)Während zwei Detektive (an der Tür) die Wache hielten, eroeffneten zwei andere(n) das Paket.(见问题7)Sie haben unerwartet festgelegt, dass das wertvolles Paket voellig mit Steinen und Sanden(Sand) erfuellt war.(见问题11)
BATURUDer Flug(Das Flugzeug) war verspätet und die Kriminalbeamten haben den ganzen Vormittag am Flughafen darauf gewartet. (Flug是飞行的意思,不是飞机的意思。darauf这里好像并不需要,一般用到da(r)...的词都是前后句有所指代的。)Sie erwartet ein wertvolles Päckchen (mit) Diamanten aus Südafrika.Vor einige Stunden hatte jemand die(der) Polizei berichtet, dass die Diebe die Diamanten bestehlen zu versuchen wollten.(个人觉得:dass die Diebe um die Diamanten zu bestehlen versuchen wollten)Als der Flug erreichte(ankam), hatten einige Kriminalbeamten in dem Hauptgebäude darauf gewartet. (erreichen是vt.,必须跟Object的)Während dieser Zeit hatten die (a)Anderen am Flugfeld darauf gewartet.Zwei Leute nahmen das Päckchen vom Flugzeug und bracht es zum(ins) Zollamt.Während zwei Kriminalbeamten an die Tür bewahrten(Wache hielten), packten zwei (a)Anderen das Päckchen aus. (见问题4&7)Zu ihrem Erstaunen war das wertvolle Päckchen mit volle(n) Steine(n) und Sand.
mirandawx
发表于 2012-3-1 21:48
本帖最后由 mirandawx 于 2012-3-1 22:44 编辑
问题讨论:
1. auf dem Flughafen&am Flughafen
这2个基本没有区别。只有在Hotel auf dem Flughafen和Hotel am Flughafen的时候有区别。前者是说Hotel隶属于机场,后者是说Hotel在机场附近。
2. anzeigen&mitteilen&erzählen&berichten
anzeigen的前2个用法都是告发,指控,报告的意思。= to inform (against sb.; against sth.)
jmd. zeigt jmdn. an einer Behörde (meist der Polizei) mitteilen, dass jemand eine Straftat begangen hat
jmd. zeigt etwas an einer Behörde (meist der Polizei) mitteilen, dass eine Straftat begangen worden ist
(jemandem) etwas anzeigen jemandem wichtige od. notwendige Informationen über etwas geben ≈ jemandem etwas angeben, zeigen <jemandem den Weg, die Richtung anzeigen> 指明 = to show
mitteilen
(mit OBJ) jmd. teilt jmdm. (etwas) mit etwas sagen, schreiben o. Ä., damit jemand es erfährt ↔ verschweigen <jemandem etwas brieflich, schriftlich, mündlich, telefonisch, offiziell, vertraulich mitteilen> = to tell sb sth
erzählen
jmd. erzählt (jmdm.) etwas jemandem besonders ein Erlebnis od. Ereignis (meist mündlich) auf unterhaltsame Weise mitteilen <(jemandem) eine Geschichte, eine Anekdote, ein Märchen erzählen; Witze erzählen>= to tell sb sth
berichten
jmd. berichtet jmdm. etwas jemandem (auf meist objektive Weise) mitteilen, was man gesehen od. gehört hat <jemandem alles, vieles, allerlei, nichts berichten>
个人觉得mitteilen和erzählen, berichten是没问题的。anzeigen不太妥的原因有2条,其实报告这个意思是可以的,但是用法不对,她在这个意思下不能接双宾语;接着她有一个可以接双宾语的意思,但是这个意思又不太符合。
注意:通知或者告诉什么人什么事,是双宾语,人三物四原则,所以die Polizei要第三格
3. 1115同学用了一个词组表示inside,im Inneren是没有问题的,就是想提醒一下大家,这个词的原型是das Inneres, unz.,且这个词是按形容词变化。
比如:das Innere des Hauses 房子的里面
im Inner(e)n des Landes 在内地
ins Innere des Landes vordringen 侵入这个国家的内地
4. Wache halten = to keep guard
die Wache, unz. 哨兵 = guard
das Beobachten von Gebäuden od. Personen, um mögliche Gefahren zu erkennen und zu verhindern <Wache haben, halten, stehen; die Wache übernehmen, übergeben; auf Wache sein>
bewahren 保护(这词用在这里不合适)
meist etwas Positives auch in einer schwierigen Situation beibehalten <die Beherrschung, die Fassung, seinen Gleichmut, seinen Humor, Ruhe bewahren>
5. abholen, nehmen, abheben, ablegen
abholen jmd. holt jmdn./etwas ab jmdn. oder etwas an einem Ort in Empfang nehmen und mit sich nehmen
abheben jmd. hebt etwas (von etwas Dat.) etwas heben und von etwas entfernen ↔ auflegen 这个词在这里不合适,是拿起的意思,不是取走的意思。
nehmen jmd. nimmt etwas jmd. ergreift etwas mit der Hand, um es festzuhalten, um es aufzuheben, um es von irgendwo zu entfernen, um es zu sich heranzuholen
ablegen jmd. legt etwas ab an eine bestimmte Stelle legen = to put down
这个词是放下的意思,文中是取出的意思。
6. bringen&tragen&mitnehmen
这里parcel应该是比较大的包裹,感觉用tragen比较好。
jmd. bringt etwas irgendwohin bewirken, dass etwas an einen bestimmten Ort/zu einer bestimmten Person gelangt 拿来,带来 = to bring
jmd. trägt etwas jemanden/etwas z. B. auf dem Arm, am Rücken, in der Hand transportieren, irgendwohin bringen <etwas in der Hand, unter dem Arm, auf dem Rücken tragen; jemanden huckepack (= auf dem Rücken) tragen> = to carry
jmd./etwas nimmt jmdn./etwas mit jemanden/etwas bei sich haben, wenn man irgendwohin geht, fährt o. Ä = to take along
7. aufmachen&öffnen&eröffnen&auspacken
jmd. macht etwas auf gespr; etwas Geschlossenes öffnen ↔ zumachen <eine Tür, eine Flasche, einen Brief, den Mund aufmachen>
jmd. öffnet etwas (mit etwas Dat.) (≈ aufmachen ↔ schließen) bewirken, dass etwas offen ist oder sich entfaltet
etwas eröffnen etwas, das neu gebaut od. eingerichtet wurde, den Benutzern zur Verfügung stellen ↔ schließen <einen Laden, ein Lokal, ein Museum, eine neue Autobahn, eine Fluglinie eröffnen> 这个词在这里不合适。
etwas auspacken etwas, das eingepackt ist, aus der Verpackung nehmen 强调的是从箱子里取出,并不是打开的意思。
8. Two men took the parcel off the plane and carried it into the Customs House.
这句的off,我感觉von更合适,从飞机里取出包裹。
9. andere作为指示代词且是复数的时候,4种格都是anderen
10. to their surprise = zu ihrer Überraschung
或者用这种形式etwas kommt (für jemanden) unerwartet应该是es kommt für sie unerwartet, dass...
11. to be full of sth = voller/mit etw angefüllt sein/voll von
voller本身就是一个形容词,不是voll的比较级或者变化
nur attr, indeklinabel ≈ voll
füllen&anfüllen&erfüllt
füllen的过去分词形式gefüllt 作形容词,表示填满的,所以在这里可以直接使用。意思和angefuellt是一样的。
jmd. füllt etwas mit etwas(Dat.) an etwas vollständig füllen 这个一般以angefüllt的形式表状态。
von etwas erfüllt geschr; voll von etwas <ein von Arbeit, Mühen, Pflichten, kleinen Freuden o. Ä. erfülltes Dasein, Leben> 这个词表示一种抽象的充满。所以用在这里不太合适。
12.注意名词的变格:阳性或中性词的第二格要加-s/-es,复数第三个要加-n/-en
13. Sand是没有复数的
14. klauen&stehlen&bestehlen
(jemandem) etwas) klauen jemandem etwas (meist Kleineres) (weg)nehmen, das ihm gehört ≈ stehlen 偷的都是小件,不过字典里的例句连Auto也算在内了。
((jemandem) etwas) stehlen unbemerkt etwas nehmen, das einem anderen gehört, und es behalten
jemanden (um etwas) bestehlen jemandem etwas stehlen
klauen 和 stehlen 是一个意思,表示偷东西至于偷谁的关系,并不重要。
beklauen 和 bestehlen 是一个意思,都突出那个被偷的人,偷(某某人)的东西
还有就是klauen和beklauen一般用于口语中
15. Zollprüfung = custom-house examination
custom house = Zollhaus/Zollamt
16. festlegen unerwartet和feststellen unerwartet 能举例子嘛?实在没查到。
1115
发表于 2012-3-1 22:09
mirandawx 发表于 2012-3-1 21:48 static/image/common/back.gif
问题讨论:
1. auf dem Flughafen&am Flughafen
问题11,fuellen的过去分词形式gefuellt 作形容词,表示填满的,所以在这里可以直接使用。意思和angefuellt是一样的。
1115
发表于 2012-3-1 22:22
mirandawx 发表于 2012-3-1 21:48 static/image/common/back.gif
问题讨论:
1. auf dem Flughafen&am Flughafen
14, klauen beklauen stehlen bestehlen
klauen 和 stehlen 是一个意思,表示偷东西至于偷谁的关系,并不重要。
beklauen 和 bestehlen 是一个意思,都突出那个被偷的人,偷(某某人)的东西
还有就是klauen和beklauen一般用于口语中
mirandawx
发表于 2012-3-1 22:25
1115 发表于 2012-3-1 22:22 static/image/common/back.gif
14, klauen beklauen stehlen bestehlen
klauen 和 stehlen 是一个意思,表示偷东西至于偷谁的关系,并 ...
我看字典上说klauen强调的是偷的小件物品,比如CD之类的。stehlen好像更宽泛一些。
1115
发表于 2012-3-1 22:37
mirandawx 发表于 2012-3-1 22:25 static/image/common/back.gif
我看字典上说klauen强调的是偷的小件物品,比如CD之类的。stehlen好像更宽泛一些。
我看到duden上的解释了,可是在klauen的举例上还有auto呢, 我想klauen和stehlen的区别可能在于,klauen的宾语都是实物,看得见摸得到的东西,而stehlen的宾语相当的广泛,出了钱包还可以是时间等看不见摸不到的东西。
mirandawx
发表于 2012-3-1 22:43
1115 发表于 2012-3-1 22:37 static/image/common/back.gif
我看到duden上的解释了,可是在klauen的举例上还有auto呢, 我想klauen和stehlen的区别可能在于,klauen的 ...
跟她的解释好矛盾。
die Zeit stehlen不是偷时间的意思,是浪费某人时间的意思。
BATURU
发表于 2012-3-1 22:49
mirandawx 发表于 2012-3-1 22:47 static/image/common/back.gif
Lesson 7---Too lateThe plane was late and detectives were waiting at the airport all morning. The ...
Flug 是航班
是航班晚点
而不是飞机晚点
Krebs
发表于 2012-3-1 22:50
1115 发表于 2012-3-1 22:37 static/image/common/back.gif
我看到duden上的解释了,可是在klauen的举例上还有auto呢, 我想klauen和stehlen的区别可能在于,klauen的 ...
我们学得时候, 是说 , klauen 多用于ugs.