摇头宝 发表于 2012-6-20 22:57

请教大家 房屋合同里的话

本帖最后由 HHKLPBM 于 2012-6-21 06:45 编辑

Wird das Mietgebude aus vom Vermieter nicht zu vertretenden Gründen vollstndig zerstrt oder ist bei teilweiser Zerstrung die Wiederherstellung mit unverhltnismigem Aufwand verbunden,so ist der Vermieter nicht zum Wiederaufbau bzw.zur Wiederherstellung verpflichtet.这是房屋合同里的话,Google翻译了也没弄懂,特来请教一下,什么意思

还有这个:Thermen sind einmal jhrlich von einer Fachfirma zu warten.   
Thermen这个什么意思?

Der Mieter trgt die jhrlich entstehenden Wartungskosten bis zu 85,这句是说每年维修成本最多到85欧还是一定是85欧啊?

torpedo 发表于 2012-6-21 15:14

第一句是说如果由于租房者严重过失导致房屋损坏需要修缮,房东对此不付任何经济责任。

依_依 发表于 2012-6-22 22:50

一般Therme是指大型的公共浴池。这里的thermen是指gastherme,就是热水器或者供暖的烧水锅炉,需要每年有专业人员检修。
由租客负责的费用最多85欧。

摇头宝 发表于 2012-6-23 19:33

torpedo 发表于 2012-6-21 16:14 static/image/common/back.gif
第一句是说如果由于租房者严重过失导致房屋损坏需要修缮,房东对此不付任何经济责任。

刚看到 谢谢谢谢

摇头宝 发表于 2012-6-23 19:34

依_依 发表于 2012-6-22 23:50 static/image/common/back.gif
一般Therme是指大型的公共浴池。这里的thermen是指gastherme,就是热水器或者供暖的烧水锅炉,需要每年有专 ...

刚看到,谢谢谢谢
页: [1]
查看完整版本: 请教大家 房屋合同里的话