请叫翻译。谢谢大家伙了。大家辛苦了。
我口语还行,可写不行,谢谢大家帮忙。谢谢您这段时间为我做的一切,我和我的家人都很感谢您。毕业后我的父母想让我在德国工作,这样我可以有更多的机会,去学习,和积攒专业专业方面的经验。我知道,作为我一个外国人,在德国找工作是很难的事情。也希望您能帮助我,为我提供一些消息。
题目是不是有个错别字? 请教 翻译。我写成了 请叫了。不好意思。 楼主不仅德语不行,中文也不行,什么叫“作为我一个外国人”? 应该是“我作为一个外国人”。
还有,请教,不是请叫 不好意思,见笑了。 fr56k 发表于 2013-7-15 20:18
楼主不仅德语不行,中文也不行,什么叫“作为我一个外国人”? 应该是“我作为一个外国人”。
还有,请教 ...
这个“我”去掉都行{:5_390:} fr56k 发表于 2013-7-15 21:18
楼主不仅德语不行,中文也不行,什么叫“作为我一个外国人”? 应该是“我作为一个外国人”。
还有,请教 ...
既然是德语,对应该是 汉语。
页:
[1]