dafeitu 发表于 2014-2-14 11:35

不会德语,Notar让我们把买房合同翻译成英文!

本帖最后由 dafeitu 于 2014-2-14 11:36 编辑

打算买个二手房,合同也拟好了。可是因为我们都不会德语,Notar说必须把德文合同翻译成英文,而且必须是official translator,否则他无法办理。我只好去找翻译,可是价格都很贵,最少650欧,还有要800的,最贵的要1500欧。我是觉得反正购房合同都是标准合同,我们和卖方都同意,没有添加任何条款。这翻译是必要的么?

文科博士 发表于 2014-2-14 11:56

这个不是你觉不觉得的问题,是法律规定,我还觉得notar都可以不要,凭什么他只念两句盖个戳就赚钱啊。650很便宜了。

shiroki 发表于 2014-2-14 11:56

我们也遇到了类似的问题, 最后找了宣誓翻译现场翻译的, 而且英语都不行,必须翻译成买家的母语。 不过我们是因为卖家坚持,主要是为了防止日后买家以此为理由搞夭蛾子。如果你的卖家没这个要求我觉得可以不用翻译。 实在不想花这个钱的话可以在合同里注明关于翻译的条款, 我觉得notar应该知道怎么写吧,你们再找notar问问看。

xenia 发表于 2014-2-14 12:06

因为我自己德语还不错,而且合同请人看过了,所以我的合同里注明了不需要翻译的条款,没有附加费用,这样操作倒是可以,但是我建议签法律合同之前最好确定自己完全理解了里面的内容,否则宁愿花点钱翻译,给自己买个放心。

dafeitu 发表于 2014-2-14 12:06

谢谢两位。问过notar,翻译是唯一选择。本来我想,既然要翻译,我就翻成中文,比英文更容易懂吧。可他说翻成中文也不行,因为他不懂中文。卖家是个老太太,倒是很好说话,什么都不要求。看来只能马上去找翻译了。

dancelord 发表于 2014-2-14 12:27

这个买房合同不是标准的吗?除非你要加特殊条款。。我记得当初我还在读A1,也不懂合同就NOTAR念一遍完了。。

dafeitu 发表于 2014-2-14 13:16

我就是觉得合同都是标准合同,而且中介(Sparkasse的)也用英语都解释了,感觉没什么疑问。卖主老太太也没任何问题,本来以为去notar那里签个字就行。不过notar不同意,说我们不懂德语,就说明不清楚合同在说什么,必须找翻译。不过正如Xenia所说,还是翻译吧,自己能看清楚也好。谢谢各位。

红茶C 发表于 2014-2-14 14:37

其实NOTAR是对的啊,你们必须要明白是签了什么,一个正常的,对工作尽心的NOTAR才能给你们在公正公平的情况下公证

你完全可以换个NOTAR,仔细找找肯定有随便不用翻译的,就是后果自负。。

但是房都买了,600欧就是个边角料啊,不要省。。

dafeitu 发表于 2014-2-14 15:46

其实NOTAR是对的啊,你们必须要明白是签了什么,一个正常的,对工作尽心的NOTAR才能给你们在公正公平的情况下公证

你完全可以换个NOTAR,仔细找找肯定有随便不用翻译的,就是后果自负。。

但是房都买了,600欧就是个边角料啊,不要省。。

所以已经和翻译联系了。。。

jerrygong 发表于 2014-2-14 16:40

要么找德语好的朋友签个全权代理的委托书 notar会准备委托书给你签字的
页: [1] 2
查看完整版本: 不会德语,Notar让我们把买房合同翻译成英文!