买方公证需要翻译?
约好了公证日期,接到邮件说我们需要找一名口译在办理公证时出席,当场解释合同内容。请问买过房的朋友,你们遇到过这种情况吗?我自信德语很好,凭什么还要花这种冤枉钱?心里实在想不通。 那你就和公证律师解释说你德语足够好没问题, 应该就不需要了翻译。 提前看一遍entwurf就可以了,完全不需要翻译,可以和他们说不用 没翻译 俺也遇到了,最后找的宣誓翻译现场翻的。 不过俺德语确实不行。。介个主要是看卖方的要求,因为对他们来说有风险, 你以后可以借口德语不是母语对合同有不同的理解etc,纠缠起来就麻烦了。 公正认为你德语不好, 或者一起买房你的家人德语不好了 shiroki 发表于 2014-2-27 13:41
俺也遇到了,最后找的宣誓翻译现场翻的。 不过俺德语确实不行。。介个主要是看卖方的要求,因为对他们来说 ...
请问是只需要口译吗?多长时间,大约多少钱?
wuxiaojie 发表于 2014-2-27 14:34
公正认为你德语不好, 或者一起买房你的家人德语不好了
正是如此,我老婆德语不好。我没问题,每天的工作就是用德语和内外客户扯皮。 kiwittsmoor 发表于 2014-2-27 15:30
请问是只需要口译吗?多长时间,大约多少钱?
我选的口译。用了两个半小时, 按时间收费。 一个小时150欧左右吧。笔译按字数收费更贵。。 找个德语好的朋友去就行!
页:
[1]
2