红酒咖啡 发表于 2014-4-17 11:22

请教一下,大家找Notar签订合同是时候都找翻译了吗?

我的德语水平也就是B1,马上要和Notar签合同了,他提出要找个翻译 这样可以让我更好的了解合同条款,想问问,各位同学,你们买房时都找过翻译吗?还是无所谓的这个,听懂个大概就行? 谢啦!

jingnan 发表于 2014-4-17 12:13

关键是你先看懂了合同,到时候NOTAR就是照着念一遍。

dennik 发表于 2014-4-17 12:24

如果德语不好,最好请个翻译,都是法律词汇,就算德语好步先看几遍合同,光听也不能都明白的。

Elain_De 发表于 2014-4-17 12:30

我的开发商给花了1000多给我翻译成英文了。 钱他们出。貌似是要求notar的时候,你自己对合同很明白什么的。否则以后出了问题,你说因为你不懂德文所以才会有误解。然后notar就要担责任了

dahli 发表于 2014-4-17 12:49

我们没找,就自己去的,也没要求我们要找翻译在场。不过我们自己能听懂和看懂。合同之前也找专业人士看过。

红酒咖啡 发表于 2014-4-17 13:04

好,先谢谢楼上各位了。

红酒咖啡 发表于 2014-4-17 13:06

看来还是得找翻译了 合同看了 我这个水平 真的只能看懂一点点。

great 发表于 2014-4-17 13:12

当时找的翻译翻译成书面英文,然后notar时候翻译也在场

红酒咖啡 发表于 2014-4-17 13:49

great 发表于 2014-4-17 14:12
当时找的翻译翻译成书面英文,然后notar时候翻译也在场

谢谢!

红酒咖啡 发表于 2014-4-17 14:12

great 发表于 2014-4-17 14:12
当时找的翻译翻译成书面英文,然后notar时候翻译也在场

这个翻译大概的费用在多少 刚刚问询了 说400欧 吓我一跳了
页: [1] 2
查看完整版本: 请教一下,大家找Notar签订合同是时候都找翻译了吗?