求教 "小题大做" 和 "防范于未然" 这两个中文概念的德文表达方式
求教 "小题大做" 和 "防范于未然" 这两个中文概念的德文表达方式。不一定要很华丽的词句,只要能够表达出那个意思就可以了,谢谢各位的帮忙。 übertreiben , überreagieren ?
prevention vorbeugen ? 第二个可以说是über XXX im Vorfeld Gedanke machen吧? Löschen bevor Brennen {:5_332:} 小题大做 Aus Mücken Elefanten machen
防患于未然 Bevor das Kind in den Brunnen fällt aus einer Mücke einen Elefanten machen. 本帖最后由 mucmuc50 于 2014-5-7 22:26 编辑
Es gibt selten 1:1-übersetzungen. Je nach Kontext kommen verschiedene Ausdrücke in Frage.
Für 防患于未然 wäre z. B. "Vorsicht ist besser als Nachsicht" eine (jedoch nicht die einzige) Möglichkeit. 学习 mucmuc50 发表于 2014-5-7 22:23
Es gibt selten 1:1-übersetzungen. Je nach Kontext kommen verschiedene Ausdrücke in Frage.
Für...
Nachsicht heißt aber etwas ganz anderes, also passt nicht in diesem Zusammenhang. torpedo 发表于 2014-5-8 21:21
Nachsicht heißt aber etwas ganz anderes, also passt nicht in diesem Zusammenhang.
Doch! "Vorsicht ist besser als Nachsicht" passt sogar sehr gut hier.
页:
[1]