测试老外的中文!
我们来测试一下老外的中文吧 如果能分的清楚洗衣粉 和媳妇(儿)
我跟他(她)学中文 ! 原帖由 Pipa 于 2005-8-12 21:06 发表
我们来测试一下老外的中文吧 如果能分的清楚
洗衣粉 和媳妇(儿)
我跟他(她)学中文 !
这个都能想出来,佩服!:D:D:D:D:D:D
不过这两词还真不好分,说快了,估计南方人也许也会被蒙住了。
试试这个吧
小宝宝和小包包 原帖由 xiaoxue 于 2005-8-12 21:34 发表这个都能想出来,佩服!:D:D:D:D:D:D
不过这两词还真不好分,说快了,估计南方人也许也会被蒙住了。
8会8会,如果用杭州话说,一点都不搞。 晕,我挺快的说给朋友听,
居然一次就道出区别了,就是句末EN和儿 德国人不会发J q x的音, 你让他们说
坐出租汽车去洗手间。。。 肯定说不出来 原帖由 mixmas 于 2005-8-12 23:33 发表
小宝宝和小包包
$我晕$$我晕$$我晕$$我晕$
这个对德国人来说的确很难,因为德语发音没有咱们的拼音那样有四个声调。 哈哈哈 太逗了 可惜不知道考谁去 不过有机会一定不放过 我老公经常考我,777个记者骑自行车 原帖由 麦青青 于 2005-8-14 09:49 发表
德国人不会发J q x的音, 你让他们说
坐出租汽车去洗手间。。。 肯定说不出来
:D:D这句话,内容比较搞笑的说 妈妈骂马吗?
听见学中文的外国人叨叨这个的时候,感觉也好玩 老公老是把"肚子饱了" 说成"兔子跑了".....:lol::lol: 原帖由 mixmas 于 2005-8-15 11:27 发表
妈妈骂马吗?
听见学中文的外国人叨叨这个的时候,感觉也好玩
吼吼,好笑! 原帖由 dore3 于 2005-8-15 20:20 发表
老公老是把"肚子饱了" 说成"兔子跑了".....:lol::lol:
$支持$$支持$
页:
[1]