nyy 发表于 2005-9-3 10:03

看看德国媒体对超级女声的报道,哈哈

China hat sein Supergirl

Ein Durchschnittsmädchen gewinnt Casting-Show und sorgt für eine Schönheitsrevolution



Knabenhafte Figur, Strubbelkopf, Piepsstimme: Supergirl Li FOTO: DPA   

PEKING (dpa). Die 21-jährige Li Yuchun ist keine Schönheit, singt nicht besonders und scheint das unauffällige Mädchen von nebenan zu sein. Doch ist Li Yuchun das chinesische „Supergirl“. 3,52 Millionen Chinesen haben die junge Frau im Finale eines Talentwettbewerbs zum Pop-Idol gekürt. Doch rätseln jetzt Millionen: „Was ist ihr Geheimnis?“ Denn auf den ersten Blick ist Li Yuchun mit ihrem struppigen Kurzhaarschnitt weder eindeutig als junge Frau noch als junger Mann zu identifizieren.

http://www.badische-zeitung.de/nachrichten/welt/54,51-3824786.html

付图一张,哈哈

allanx 发表于 2005-9-3 10:35

这不是骂我们一样嘛!

„Was ist ihr Geheimnis?“ Denn auf den ersten Blick ist Li Yuchun mit ihrem struppigen Kurzhaarschnitt weder eindeutig als junge Frau noch als junger Mann zu identifizieren.
听着跟骂人一样,说白了就是,中国只能选出来这样不男不女的超级巨星!!??不过德国人的选巨星不也是一样,呵呵,上次的那个第三名Daniel Küblböck看着就让人吃不进去饭,还有那个第一名Alexander,在英国被人形容成小丑,还好意思去参加世界选巨星的节目,结果是倒数第一名,灰溜溜的回来了,哈哈,都没比过那个阿拉伯的胖女人...那们还好意思说我们呢。

allanx 发表于 2005-9-3 10:41

再发一篇德语媒体对于超级女声的报道

本人觉得这篇文章相对客观,而且角度也很适中!供大家参考;)
"China sucht den Superstar"
Nicht jedes westliche TV-Format findet in China Anklang (oder eine Genehmigung). Doch bei einem scheint man sich im Westen wie im Osten einig: Was das Land braucht, ist ein Superstar.

In China geht der beliebte Gesangswettbewerb bereits ins zweite Jahr und heute Abend in die Endrunde. Die Sendung ist der deutschen Show sehr ähnlich, wenngleich sie sich weder "China sucht den Superstar", noch "Chinese Idol" nennt. Vielmehr hat man sich im Hinblick auf den Sponsor den Titel "Mongolische-Kuh-Saurer-Joghurt-Supergirl-Wettbewerb" ausgedacht, was der Angelegenheit zweifellos eine innovative Note verleiht. Auch hat man in China beschlossen, lediglich weiblichen Anwärterinnen den Ruhm über Nacht zu ermöglichen. Auf einen chinesischen Daniel Küblböck werden die Zuschauer im Reich der Mitte also wohl (vorerst) verzichten müssen.

Ebenso wie bei uns waren die Sängerinnen in den vergangenen Runden gelegentlich zu Tränen gerührt, bedankten sich rührselig bei ihrem Publikum und führten ein breites Sortiment an schicker Abendkleidung vor. Im Hintergrund war ihre Performance noch einmal auf Riesen-Bildschirmen zu sehen, gesäumt von Werbescreens, auf denen u.a. die Firma Johnson fuer ihre Baby-Pflegetücher werben konnte. Trotz Konkurrenzshows auf lokalen TV-Sendern ist die Super-Girl-Show mit Einschaltquoten von bis zu 30% der Renner im chinesischen Fernsehen.

Bei den Auswahlverfahren in 5 chinesischen Städten traten mehr als 100 000 "Damen" zwischen 4 und 89 Jahren an. Erwartungsgemäss gehörten jedoch weder die ganz jungen noch die ganz alten zu den Favoriten. Die Kandidatinnen Anfang 20 waren besonders populär, was die drei heutigen Finalistinnen belegen. Bereits jetzt verfügt jede der drei über Millionen von Fans. Diese haben bei den Auswahlrunden mit Textnachrichten für ihre jeweiligen Lieblinge gestimmt. Dem Fernsehsender Hunan Satellite TV brachte diese Wahlbeteiligung bei jeder Ausscheidung 2 Millionen Yuan, zusätzlich zu den 2 Millionen an Werbeeinnahmen.

Fuer die Gewinnerin des vergangenen Jahres gab es einen Gewinn von 6 000 Dollar, was bei einem jährlichen Durchschnittseinkommen in China von etwa 1 100 Dollar ein durchaus stattlicher Preis ist. In diesem Jahr dürfen sich die drei Newcomer über lukrative Verträge freuen. Jeder der Top-Ten Kandidaten wird eine eigene Platte aufnehmen und landesweit auf Tour gehen.

Im Wettbewerb gab es sowohl rockige als auch sanfte Töne. Besonders beliebt sind in China jedoch romantische Herz-Schmerz-Songs. Man darf annehmen, dass ein chinesischer Dieter Bohlen für den Gewinner bereits entsprechende Lieder in der Produzenten-Schublade hat. Welche der hübschen Sängerinnen diese dann gewinnbringend trällern darf, entscheidet sich in wenigen Stunden.

berlinsky 发表于 2005-9-3 11:01

原帖由 allanx 于 2005-9-3 11:35 发表
„Was ist ihr Geheimnis?“ Denn auf den ersten Blick ist Li Yuchun mit ihrem struppigen Kurzhaarschnitt weder eindeutig als junge Frau noch als junger Mann zu identifizieren.
听着跟骂人一样, ...
对啊 别指望这类德国烂媒体吐出什么象牙来

yimer 发表于 2005-9-3 11:06

其实他们的superstar才是最烂的~~~~

wwwwong 发表于 2005-9-3 11:08

德国疯子 发表于 2005-9-3 11:10

原帖由 yimer 于 2005-9-3 12:06 发表
其实他们的superstar才是最烂的~~~~
$辛苦$$支持$

Kassiopeia 发表于 2005-9-3 11:46

Chinas neues Schoenheitsideal???
这不是骂我们嘛?

Mephis 发表于 2005-9-3 12:04

原帖由 nyy 于 2005-9-3 11:03 发表
China hat sein Supergirl

Ein Durchschnittsmädchen gewinnt Casting-Show und sorgt für eine Schönheitsrevolution



Knabenhafte Figur, Strubbelkopf, Piepsstimme: Supergirl...


哈哈哈哈

Solala 发表于 2005-9-3 12:15

原帖由 allanx 于 2005-9-3 11:41 发表
本人觉得这篇文章相对客观,而且角度也很适中!供大家参考;)
"China sucht den Superstar"
Nicht jedes westliche TV-Format findet in China Anklang (oder eine Genehmigung). Doch bei einem sche ..."Mongolische-Kuh-Saurer-Joghurt-Supergirl-Wettbewerb"...


这翻译得……乐死我了:lol::lol:

allanx 发表于 2005-9-3 13:05

原帖由 Solala 于 2005-9-3 13:15 发表



这翻译得……乐死我了:lol::lol:
没错,看到这个翻译的时候,我差点儿喷饭:lol::lol::lol::lol:

德国疯子 发表于 2005-9-3 13:07

http://www.dolc.de/forum/customavatars/28453.gif

faxian 发表于 2005-9-3 13:27

原帖由 Solala 于 2005-9-3 13:15 发表



这翻译得……乐死我了:lol::lol:


:lol::lol::lol:

Solala 发表于 2005-9-3 13:47

原帖由 allanx 于 2005-9-3 14:05 发表

没错,看到这个翻译的时候,我差点儿喷饭:lol::lol::lol::lol:

其实翻译得还不对,是超级女声,而不是超级女生嘛,所以准确地讲应该是Mongolische-Kuh-Saurer-Joghurt-Superfrauenstimme-Wettbewerb:lol::lol::lol:

escape 发表于 2005-9-3 14:36

直接MENGNIU不就完了吗?不就是一牌子吗?
这老德看了还以为跟蒙古什么事呢,太搞笑了!!!!!

titata 发表于 2005-9-3 15:03

看不懂德文,哪位好心的MM给翻译一下主要意思?

看样子也在嘲笑选出来一个中性人?

vivi77 发表于 2005-9-3 16:04

中性没有什么不好啊,人家能把中性演绎出一种不同的风韵来,怎么可以说不美.德国人人自己还男不男女不女的这么多呢.自己心理变态还要来这里胡乱评价,简直讨厌死那些心理变态的德国人了

renwendili 发表于 2005-9-3 18:50

我来翻,翻得不象话的地方请大家多多包含。

中国寻找SUPERSTAR。
并不是每个电视节目在中国得到赞同。就象人们在东方和西方意见一致的- 什么样的SUPPERSTAR 是一个国家需要的。

在中国准备了2年的歌唱比赛在今天晚上进入最后一轮决赛。这个播放的节目和德国的节目是很相似的,虽然他既不叫·中国寻找SUPPERSTAR·又不叫·中国偶像·,人们叫他·乳牛酸酸奶超级女生竞赛·,毫无疑问非常有创新的特色。在那个晚上人们也确定了这个称号给一个单身女性后选者。

后面我不敢翻了,怕被玉米打,反正对春春评价不好。
大家来看看这句话----Auf einen chinesischen Daniel Küblböck werden die Zuschauer im Reich der Mitte also wohl (vorerst) verzichten müssen.

Swift 发表于 2005-9-3 19:44

蒙牛酸酸乳吧?
德国人总是很kritisch的

Raider 发表于 2005-9-3 22:17

不男不女也没说错。传说袁咏仪到澳大利亚的天体海滩游泳,鼓足十二万分勇气脱去了上半截,结果别人当她是男孩儿。

broadwing 发表于 2005-9-3 22:20

第二篇比第一篇好看蒙牛那段翻译的太绝了!!!

feiertag 发表于 2005-9-4 02:48

哈哈哈,笑死我了,

susie1999 发表于 2005-9-10 14:32

本来就不男不女嘛
页: [1]
查看完整版本: 看看德国媒体对超级女声的报道,哈哈