请教几个单词,大家帮忙啊
请教几个单词,问到就删.大家帮忙啊老板做个网站,想把上面的德语翻译成中文.
我翻译了一部分,可是还有一部分感觉翻译的不伦不类
大家请帮忙,我马上就要
底下是他的几个Menüpunkt
UNTERNEHMEN=
• WILLKOMMEN =
• DIE GRUPPE=
ANWENDUNGEN + PRODUKTE =
• MANUELLE SYSTEME FÜR PULVER=
• AUTOMATISCHE SYSTEME FÜR PULVER =
• WÄGETECHNIK=
• MANUELLE SYSTEME FÜR POLYMERE =
• AUTOMATISCHE SYSTEME FÜR POLYMERE=
• SEMIBULK=
AKTUELL=
• MESSETERMINE=
请同志们给点意见
还有,INFOMATERIAL什么意思啊 $汗$$汗$$汗$$汗$ UNTERNEHMEN(企业介绍)=
• WILLKOMMEN (欢迎)=
• DIE GRUPPE(企业团体)= ·不确定是否正确,根据公司的情况不同改动·
ANWENDUNGEN + PRODUKTE (产品及应用)=
• MANUELLE SYSTEME FÜR PULVER(粉末人工操作系统)=
• AUTOMATISCHE SYSTEME FÜR PULVER (粉末自动化操作系统)=
• WÄGETECHNIK(称重系统)=
• MANUELLE SYSTEME FÜR POLYMERE (助凝剂人工操作系统)=
• AUTOMATISCHE SYSTEME FÜR POLYMERE(助凝剂自动操作系统)=
• SEMIBULK=·不是很清楚,这里semibulk用作什么,直散装药剂么??·
AKTUELL(最新消息)=
• MESSETERMINE(展会日期)=
lz德公司作絮凝剂阿什么的么??你那个操作系统是指加药设施么?? 原帖由 hxmc 于 2006-6-28 13:20 发表
UNTERNEHMEN(企业介绍)=
• WILLKOMMEN (欢迎)=
• DIE GRUPPE(企业团体)= ·不确定是否正确,根据公司的情况不同改动·
ANWENDUNGEN + PRODUKTE (产品及应用)=
• ...
我不知道啊
我们公司帮别的公司做了一个网站
我压跟就不懂这一片
谢谢你啦 如果知道这个公司是做什么的,有几个点可以翻译的更精确一些,
页:
[1]