五味子
发表于 2006-11-18 00:17
原帖由 serenita 于 2006-11-17 23:49 发表
小朋友,骂人不好噢。$汗$
pervers 就很重了。
用 seltsam吧。 听到底人不会高兴,但是至少没有pervers 那么当头棒棒敲吧
你不知道,这个人厚颜无耻到了及至,像seltsam都不适用了。$怒吼$
$angry
胖嘟嘟
发表于 2006-11-18 00:17
原帖由 好多万 于 2006-11-18 00:15 发表
abartig (Deutsch) = pervers (Latein)
du bist aber Meister!!
danke:P :P
好多万
发表于 2006-11-18 00:24
原帖由 五味子 于 2006-11-18 00:17 发表
你不知道,这个人厚颜无耻到了及至,像seltsam都不适用了。$怒吼$
$angry
你这个好像得用国骂了。
不过本版不会开“国骂教程” (nicht mehr jugendfrei),大S肯定要来砸场子了。
dex
发表于 2006-11-18 14:16
n年来我一直用 abnormal,错了吗?
如果错了,是不是很糟糕的错误呢?
hamburgwing
发表于 2006-11-18 19:35
abartig
stimmt so
serenita
发表于 2006-11-18 21:07
原帖由 好多万 于 2006-11-18 00:15 发表
abartig (Deutsch) = pervers (Latein)
pervers ist entlehnt aus dem Französischen etwa seit dem 16. Jh.
perversus: umgedreht, verkehrt...etc.
pervertere: umstürzen, völlig umwerfen
*winke*;)
Nudeln
发表于 2006-11-18 22:30
hoho...
in diesem fall werde ich ihn A-sozial nenen.
tja, sag mal doch laut,:" du..asi, hau mal ab! "
:cool:
好多万
发表于 2006-11-18 23:45
原帖由 serenita 于 2006-11-18 21:07 发表
pervers ist entlehnt aus dem Französischen etwa seit dem 16. Jh.
perversus: umgedreht, verkehrt...etc.
pervertere: umstürzen, völlig umwerfen
*winke*;)
Sehr ausführliche Recherche. Winke zurück. :P
Ich würde sagen, das Wort stammt aus dem Latein und kommt über Französisch ins Deutsche.
wikipedia.de: "perversion ."
serenita
发表于 2006-11-19 15:19
原帖由 好多万 于 2006-11-18 23:45 发表
Sehr ausführliche Recherche. Winke zurück. :P
Ich würde sagen, das Wort stammt aus dem Latein und kommt über Französisch ins Deutsche.
wikipedia.de: "perversion ."
was stammt denn nicht aus dem Latein? :D
Wiki würde ich in diesem Fall nicht nehmen. Es handelt sich dabei um die Etymologie, also bitte frag Kluge. ;)
好多万
发表于 2006-11-19 17:20
Ja, viele deutsche Wörte haben lateinischen Ursprung, seien sie z.B. nicht aus dem Griechischen abgeleitet ("Philosophie", "Sinologie" ). Andere Wortabstammungen haben schon geringere Bedeutung.
:cool: