最近在看。。橘子郡男孩。。大家伙进来讨论讨论贝。。
之前的那个美剧狂人呢??。。貌似有一阵子没有出现了。。拉回来。。我们的主题是the o.c.$汗$ ..以及任何关于它们滴话题。。。$支持$ :mad: :mad: :mad:
416 最后一集, 已经结束了!!!
:( :( :(
http://sfile.ydy.com/bbs/attachment/Mon_0702/27_93077_bca0c94cb58b2bc.jpg 非常适合青少年的观众青春剧
"青少年的选择"评比中,获得
最佳电视剧——Drama
最佳突破电视剧
最佳男主演 最佳突破女明星 4项大奖“Orange County---California"
◆原 名:The.O.C ◆译 名:橘子郡男孩
◆导 演:Doug Liman
◆编 剧:Joseph Dougherty Josh Schwartz
◆演 员:
Benjamin McKenzie ... Ryan Atwood Mischa Barton ... Marissa Cooper
Adam Brody ... Seth Cohen Kelly Rowan ... Kirsten Cohen
Tate Donovan ... Jimmy Cooper Melinda Clarke ... Julie Cooper
Rachel Bilson ... Summer Roberts
剧情简介:
第一季:
The O.C is a fish out of water story.故事从一个名叫Ryan的青年开始。
Ryan是一个居住的bankstreet的青年,父母离异;哥哥总是在街上混。
一日,哥哥教他偷车的时候,被警察抓住。Ryan在监狱遇见了了他的public defender, Sandy Cohen. Sandy是一个家住oc的律师,他对于改正问题少年已经疲倦了。
后来,为了这个案子,Sandy留给了Ryan名片。
Ryan还是被他妈妈接出了监狱。但是Ryan母亲整日酗酒、和她的boyfriend鬼混,对Ryan大吼大叫。
Ryan终于离开家,但是他孤独无助,只能向律师Sandy打电话。Sandy做出决定,要把Ryan接到他们家。
但是这却得到了Sandy的妻子Kirsten的反对。出于无奈,妻子只好把游泳之旁边的客房为ryan准备。
就这样,Ryan从一个穷人的孩子来到了中产阶级的世界.................
第二季:
剧情发生重大转化,人物关系更加错综复杂,结尾悬念顿生,吊足胃口~~
第三季:
在第三季里,我们的主人公都已经上了高年级了。距离枪击事件发生已经几个月时间了,尽管地方检察官多么的焦急,但是Trey仍然处于昏迷状态,Ryan,Marisa,Seth,Summer 等一群人不停的受到来自地方检察官的压力和不断的询问。与此同时,Julie为了得到Caleb的遗产,几乎要被他的会计师逼疯了。Kirsten仍然在侥幸逃脱车祸以后慢慢地康复中……
[ 本帖最后由 驴子 于 2007-2-26 20:45 编辑 ] "OC 橘子郡"的美国文化 更新至*204 205 206
以下内容转贴自TLF,感谢wingflywx
204
不一定对,个人见解。多数引用自Google,也算可以多了解点美国文化
1. 02:02,301
Tina Woo, member of the a cappella group,co-President of the improv team Shenanigans.
专词:Shenanigans
shenanigans本意是恶作剧的意思,但是在这里英文SUB用了大写,而且Tina Woo是一个很爱好音乐的人。我认为这词所指的是《Shenanigans》专辑。这是上世纪九十年代朋克新希望——葛莱美奖“最佳另类团体”首张B-Side作品辑。朋克音乐似乎在OC里是很流行的。所以Tina实际是一个朋克类即兴演出社团的副社长。
2、06:18,634
They do a delicious frittata here.
专词:frittata
特式千层批Frittata是一种采用特别的意式鸡蛋烹调法烹制,有别与法国口味的奄列。Frittata 以新鲜的鸡蛋为主,加入芝士、火腿、蔬菜等配料,装在盘中,平放入炉里烘烤。在鸡蛋刚好成型又带点软滑之时,香气诱人的Frittata便可以新鲜出炉了!
3、20:15,233
I've got Judge Hatchett on the TiVo.
专词:Judge Hatchett,TiVo
TiVo是美国著名的机顶盒公司,类似于一种硬盘录像机。是在数字化时代崛起的企业。通过它做到了很多让用户很方便的时间,比如收看网络电影,或者收看节目的时候可以去掉广告(因此而收到各大产品公司的憎恨)。
Judge Hatchett,福克斯频道的电视节目《哈切法官》。美国有很多电视法庭节目,别的如Judge Judy、Judge Mathis、Judge Hatchett 、Judge Joe Brown、Poeple's Court、Divorce Court等等。美国人对诉讼案很热衷,这种节目在美国很盛行。而法官Hatchett是一位黑人女性,她的表現很有自信且坚定,以立场坚定而著称,很受观众喜爱。
4、20:24,400
Well, you're in your pajamas, you have orange Cheeto dust all over you...
专词:Cheeto
Cheeto,无需多做解释。如果你没吃过,人生之一大缺憾。赶快去超市里膨化食品柜台里找百事食品公司的“奇多”,对,没错,就是奇多。
5、21:05,233
Or we could sit here and enjoy obscene amounts of Dr. Phil
专词:Dr. Phil
Dr. Phil是个减肥专家,美国也有一档以他命名的电视节目。甚至在中国的电视里,我也见过Dr.Phil减肥法。我想女性朋友不要错过。:)
6、10:44,701
The Killers are playing tomorrow night
专词:Killers
Killers并不是OC虚构的乐队,甚至里面在台上的那个四人组就是Killers他们本人。Killers是个四人摇滚乐队,他们属于轻重摇滚 ,介于流行与摇滚风格之间。作为一个特色型乐队,Killers的成绩已算不错,专辑《Hot Fuss》曾经获得了不错的销量。
7、29:03,567
Well-played, Magnum P.I.
专词:Magnum P.I.
Caleb对Sandy对这句说,是藐视Sandy貌似个私家侦探。《Magnum P.I.》是1980的一部美国电影,我想就是Magnum——Private Investigator的意思,中文名《私家侦探马格南》。讲述的主人公Thomas Magnum曾经是越战老兵。后来作为畅销作家Robin Masters的私家侦探。Magnum的一位战友回到夏威夷的时候被谋杀了,身边有毒品。Magnum并不详细自己的朋友是个瘾君子,所以他决定要调查,迷影重重...
______________________________________________________________________________
205
依然是我在TLF发的帖子继续转过来
1. 00:02:05,200
Why, Cohen, you should invite the girl from Saturday night.
Yeah... Oh, I forgot. She totally pulled a Houdini on your ass.
专有词:Houdini
Houdini是什么?Houdini最早是一个人的姓,Harry Houdini (1874-1926) 传奇魔术大师胡迪尼,在美国是家喻户晓的人物,他的一生充满传奇色彩,直到今日他的成就依然为人们所推崇,人们依然记得他的事绩。胡迪尼擅长于逃术表演,手铐,紧身衣,牛奶罐(将人导浸入一个密封的大铁罐),和最著名的水底脱逃。谣传胡迪尼具有魔力,可以将身体溶解穿过墙壁再组合起来(总结者2的创意?),他是个没有任何东西能捆绑他的脱逃大师(除了死亡)。
看了这么多,再来问一句,Houdini是什么?Houdini成了“逃跑”的代名词。Summer说这句话是表示了她看出了Lindsay一点也不喜欢Seth,想“逃跑”。
2. 00:12:39,668
Are those Manolos?
专有词:Manolos
看过《欲望都市》的人都知道,Carrie为何痴狂,为何经常银行卡欠帐——Shoes。但是有几个真正的fans知道她最喜欢的品牌是什么?答案很确定,是Manolos。有一集内容Carrie在纽约街头当众被抢劫了心爱的限量版Manolos,苦追不果,使她失落了好些日子的剧情,笑得我人仰马翻,可是又正正道出了Manolos的根本魅力,是叫所有女性投降,毕生誓死追随。在纽约这个地方,女人们非常看重自己的时尚品位。有篇文章里说道:在洛杉矶,如果你没有一位来自印度的私人瑜伽师,或是没有定时进行面部除皱凝胶Restylane的注射,那么你就算不得时尚。而在纽约,如果你还没有一双Manolo Blahnik的高跟鞋和一个最新款的Marc Jacobs手袋,你也算不得时尚。
Manolos是什么?Manolos是女性举足之间时尚的象征,就像LV的包那样具有魔力。而从这点来看,无疑再次显示了Orange County的富有,美国并不是每种服装都贵,我GF跟我说Levis一般都只要30~50$,而Manolos的鞋子则起码是500$+。再回想1季中Summer去Las Vegas的时候零花钱都带2500美金,OC的富家子弟们的生活是如何的优越。
3. 00:23:02,934
It reminds me of when Mr. Freeze attacked the Gotham Society Ball, which is a compliment.
专有词:Mr. Freeze,Gotham
这个组词的本来实际不是文化词,但是谁可以记得起,这是什么?这话是出自Seth,他能讲出的这种词也就这个范围。没错,漫画类。如果您还记得《蝙蝠侠与罗宾》的话,应该不会忘了它们。我们亲爱的现加州州长——阿诺兄塑造的急冻人在高顿市做坏事。
但是如果这里细讲讲,其实Gotham有深一层的意思,也许不是很多人知道在19世纪,纽约市就被成为Gotham。在《纽约黑帮》中,摄制组重建了十九世纪中期的Gotham(纽约的旧称)。
Gotham的英文本意是带“傻”的意思。纽约的外号叫Gotham,Gotham在英国是一个傻瓜们住的村子。传闻最早住在纽约的人据说傻不鸡鸡,所以纽约就被叫做Gotham,纽约人也被叫做Gothamite,有一句英文成语叫wise man of Gotham,就是指傻瓜fool。
4. 00:29:44,034
You'll always be a couple. You're Joanie and Chachie. Luke and Leia.
专有词:Joanie and Chachie, Luke and Leia
关于这对词,我想我只有能力解答一半。Zack是为了说Seth和Summer是一对。那我们来看看这2对人。Luke and Leia正如后面Seth说的是对兄妹,哪里出现过?如果是星战迷的话,脑筋都不要动,不是迷的,很多时候对英文的反应总是慢半拍,我也是这样,这就是文化差异。天行者卢克和公主莱娅,这样是不是要清楚很多。
关于Joanie和Chachie,我想知道的人就更加少了,甚至你可以Google根本搜索不到中文相关信息。关于这个我实在无法多解释,因为我甚至都不明白他所指的哪对。的确在1982年美国有部电视剧叫《Joanie Loves Chachi》,是著名电视《Happy Day》的一部分。但是这个Joanie和Chachie并不是没有由来的,最早在圣经中就出现了这样一句话,关于圣经中究竟发生,那只能等了解圣经的朋友来解释了。(给大家看副图,圣经的Code)
OC中的意思倒是很明确,Zack就是所Seth和Summer是一对。
_________________________________________________________________________________
206
这集词太多了, 时间不多, 做的很急, 都简单带下就好了, 15-42分钟内出现过的词
1. 00:02:59,867 --> 00:03:02,100
This is the year that Chrismukkah sweeps the nation.
专有词: Chrismukkah
第一季里出现过了, 很简单, 但是怕部分朋友没看过一季, 所以拎一下
Chrismukkah = Christmas(圣诞) + Hanukkah(光明节)
Hanukkah: 光明节, 犹太圣节:一种从(犹太历)三月的第二十五天开始并持续8天的节日,以纪念公元前 165年马卡比一家战胜安提俄克斯·埃皮费尼(C.215-164 公元前 )和为位于耶路撒冷的神殿的献身 也作 Feast of Dedication, Feast of Lights. Friends里某集也出现过Rose向Ben介绍光明节. 其中光明节是7天, 大部分时间光明节的时候并不是圣诞节.
2. 00:18:11,331 --> 00:18:12,898
Could you bring eggnog tonight?
专有词: eggnog
eggnog就是蛋酒, 在Joey112里也出现过.
【菜名】 圣诞美食:蛋酒(EGGNOG)
【配料】:8个蛋黄,8勺棉白糖、半杯牙买加朗母酒、半杯白兰地、1杯威士忌、3杯全脂奶油、8个蛋青拌匀,牛奶肉豆蔻(是什么呀?)。
【方法】:
蛋黄拌匀,加糖,每次加1勺,不停搅拌。加入酒,腌几个小时(盖盖),放入冰箱。准备食用时,把奶油打出泡沫加入,蛋青加入。如果蛋酒太浓,加一点牛奶。放在果冻杯里和肉豆蔻一起食用。
3. 00:17:41,647 --> 00:17:42,847
It's a yarmul-Claus!
专有词: yarmul-Claus
yarmulke, 亚莫克便帽, 犹太男子或男孩戴的一种无边便帽,尤指那些信奉东正教或保守犹太教的人. Claus不用说了, 就是圣诞老人, 所以就是圣诞帽啦, 富有犹太文化的.
4. 00:21:09,271 --> 00:21:10,537
This orange chicken is...
专有词: orange chicken
5. 00:18:54,124 --> 00:18:57,492
Look, Cohen, when it comes to Haggadahs, dreidels and guilt, you the man.
专有词: Haggadahs, Dreidels, Guilt
Haggadahs: 哈加达, 意思是"To tell", 最为实际的意思是在宗教饭宴的时候讲述关于"Passover"逾越节的故事.
逾越节: 开始于犹太教历七月十四日,并按惯例持续八天的节日,用来纪念犹太人从埃及的奴役下解放出来
当然还有跟广阔的, 引一段:
(Haggadah)由犹太教讲解《圣经·旧约》中的各种传奇、逸事、历史、民俗故事和叙述性的布道两部分组成,口传下来构成《米德拉什》的一部分。《哈加达》的基本内容约在公元2世纪固定下来,最早的单行本出现于8世纪。《哈加达》已成为保持犹太教传统的一个文化读本,也是向犹太儿童进行犹太史教育的一个课本。其体裁大都为宗教诗文、寓言和民间故事,属于拉比文学。例如:《圣经·旧约》中关于亚伯拉罕童年的记载很少,犹太教士讲解《圣经·旧约》时,经常穿插一些关于亚伯拉罕早年的传奇故事,这些故事被称为“哈加达”。《哈加达》惯用比喻或诗意风格,主张让人欢娱、舒展身心、驱散疲乏。饱学之士往往在严肃的研究之后,任其想象力自由驰骋。这就是《哈加达》的魅力和有趣之处。《哈加达》内容的阐释并不被认为是互相排斥的,同一句话可以被认为具有各种各样的、甚至互相相容的阐释。它们可以同时存在,不必从中做出任何抉择,因为人的拯救并不依赖于这个结果。对于犹太人来说,重要的事情是人们如何行动,而不是如何信仰。在犹太教会堂里的祈祷词有些出自《哈加达》,有些犹太教礼仪也出自《哈加达》。如,必须在一年一度的逾越节家宴上宣讲的《哈加达》故事,突出了庆祝逾越节的主题:对获得自由的一种庆祝。在《巴比伦塔木德》中30%的内容出自《哈加达》。以下的故事就是一例。
dreidels: 宗教物品, 用来玩的, 有点象陀螺.
Guilt: 犯了罪应当受罚的事实或感觉。自古以来各宗教都在尝试藉祷告和奉献减轻人的罪恶感,唯有基督教不但解决了这种感觉,也除去了罪那看不见的权势,给信徒带来基督里的真自由。
6. 00:19:28,644 --> 00:19:29,778
Mistletoe.
专有词: Mistletoe
OC里看见的Mistletoe是一种寄生灌木. 但是这集的东西离不了宗教, 继续看.
Mistletoe又叫做金枝檞寄生:
未来打开阴界的大門,冥后Persephone须使用一枝神奇的檞寄生(mistletoe,Viscum
album)。许多文献中都有提到这种奇特的寄生植物,以及有关於这种植物的神
话故事。它寄生於树上,当树木的绿叶脱落时它仍碧绿如故,且以独特的叉状分枝为其特征;自元古以来,在欧洲它就一直是迷信崇拜的对象。
在北欧神话中,不死的Bauldur神就是被一枝突来的檞寄生所射死的。已故的英国人类学家J. G. Frazer,在他的『金枝』(The Golden Bough)中也提到,折下来的檞寄生存放几個月后,会逐渐转变成金黄色,使得整個树枝看起来就像是一根金枝。另外,他也对整個檞寄生的信仰习俗加以讨论。
7. 00:19:43,120 --> 00:19:45,021
How do you feel about making latkes?
专有词: latkes
latkes, 土豆烙饼, :一种薄煎饼,用磨碎了的土豆制成. 是光明节的传统食物.
8. 00:20:52,428 --> 00:20:54,762
Well, if it isn't the Grinch and Lady Grinch.
专有词: Grinch
Grinch“圣诞怪杰”是1966年哥伦比亚广播公司(CBS)创造的一个形象,他非常嫉恨人们过圣诞节,但最后他的心长大了三倍,高兴地力口入了庆祝圣诞节的行列中。
2000年的漫画改编电影《鬼灵精》(How the Grinch Stole Christmas)就不用说了, 就是说的这个家伙.
9. 00:34:33,699 --> 00:34:38,533
And other than requesting a PowerBar be slid under the door, she isn't speaking to me.
专有词: PowerBar
PowerBar, 高能食品,是登山、攀岩、旅游的最理想的伴侣,POWER BAR 供应持久能量助您达到最佳状态
PowerBar为运动专家研制, 帮助世界各地的运动员提升表现.
10. 00:32:28,486 --> 00:32:29,619
Okay, thank you, Tiny Tim.
专有词: Tiny Tim
知道为什么Summer要踢Seth, 该踢, Tiny Tim是"Christmas Carol""圣诞颂歌"中一个可怜的人物. 看完剧情就知道为什么该踢了.
Scrooge是个非常有钱却小气又刻薄的老板,在平安夜时不但不让员工Bob提早下班回家庆祝,更要求他隔天圣诞节还要来上班。Scrooge 的侄子Fred邀请他一起庆祝平安夜,却被他狠狠地拒绝了。Bob回家后Scrooge在书桌上睡着了。醒来时有个自称是耶诞节的鬼来找他,说要带他回去看他以前所过的圣诞节,并要帮他脱离他现在的生活状况。Scrooge看到儿时的自己以及住在另一家孤儿院的妹妹,Scrooge的妹妹生了一个小孩Fred后就死了。再来看到Bob的小儿子Tiny Tim因营养不良而发育不全,走路必须使用柺杖辅助。第三幕幽魂带他去看未来的圣诞节,有两个男子在对话,说某男子似乎已去世,但没有亲人可继承遗产。最后一幕看到的是Tiny Tim因营养不良而过世。最后Scrooge醒来,庆幸自己是在作梦,但他也得到了一些启示。当Bob来上班时,他允许他放假一天,并调涨了他的薪资,然后就到侄子Fred的家去庆祝圣诞节了。
11. 00:36:48,581 --> 00:36:49,647
That is so Miami Vice.
专有词: Miami Vice
Miami Vice, "迈阿密风云", 没空翻译了, Tvtome上转的.
Miami Vice was one of THE most innovative and powerful TV series of all time, focusing on the Miami Metro-Dade "Vice" department and it`s continued battle against the illicit drug, prostitution, and firearms crime underworld of the city of Miami. It used fashion, colour, and a varied musical selection in order to accentuate and amplify the emotional undercurrent of the drama it portrayed.
12. 00:03:33,767 --> 00:03:34,667
Is Death Cab a band?
00:42:27,372 --> 00:42:29,539
It's penned to Death Cab's "A Lack of Color."
专有词: Death Cab, A Lack of Color
Death Cab, 来自华盛顿柏林汉姆的四人Indie Pop乐团Death Cab for Cutie成立于1997年,默默无闻两年之后他们签到了独立厂牌Barsuk(俄语獾熊的意思),并且成功的推出了三张专辑。去年10月份发行的这张《Transatlanticism》(横贯大西洋主义)是他们在Barsuk旗下发行的第四张录音室作品了,不知道他能否续写三年前专辑《We Have the Facts and We're Voting Yes》的辉煌。乐队的名字来自英国六十年代末著名迷幻乐队The Bonzo Dog Band的处女作专辑《Gorilla》里的一首歌的名字,他们不愿对此解释过多,只说去听听那首歌就知道了。Death Cab for Cutie的才华在他们的首张专辑里《Something About Airplanes》里就崭露头角,一曲迷幻气息浓厚的《President Of What》里的风琴和唱腔犹如The Doors的重显就让人们大吃一惊。可是这只是乐队对自己过去的怀念罢了,乐队于2000年发行的专辑《We Have the Facts and We're Voting Yes》以全新的Indie Pop姿态示人,专辑中的歌曲清新可人。多数Death Cab for Cutie的歌都像是歌者的自述,他讲的都是生活中的领悟和对未来的美好憧憬。乐队主唱Ben Gibbard说:“我们的歌曲是真诚的,也许我们会为丘比特的冷落而忧心忡忡,也许我们不会把痛苦和听众分享,但是我们只是想唱一些快乐的歌曲与别人分享。”可是不幸在2000年的夏天降临到乐队身上,一连串的事故让这几个年轻人心灰意冷,先是乐队因为经理人的问题产生了激烈的矛盾,然后鼓手Nathan Good的离开让乐队几乎解散。好在最后乐队克服了这些矛盾,他们找来了新的鼓手Michael Schorr并且录制了一张纪念这段经历的EP《Forbidden Love》。2003年出版这张专辑《Transatlanticism》之前,乐队又加入了新的成员,也许这对他们来说是一个新的开始。
A Lack of Color, 专辑《Transatlanticism》里的一首曲目. Emule链接, 普及12.
ed2k://|file|Death.Cab.For.Cutie.-.11.-.A.Lack.Of.Color.Mp3|6913549|57B2FE615256CE179D8C344A1FC6E51F|/
13. 00:10:18,761 --> 00:10:20,467
Do you think we can watch Over the Top?
专有词: Over the Top
Over the Top, 超越颠峰, 史泰龙主演
suger2000:
1987年的电影,和oc的这帮小孩子年纪差不多一样大
IMDB仅3.9分的作品
http://www.theocimages.com/albums/Cast/season1/09.jpg O.C.的地理位置----------- 紧靠国际化,多元化的世界大都市------- 落山矶!! oc学习笔记,贴出来和大家共享(随看随写)
The O.C-101
The O.C-101
1.crow bar 撬杠
oc刚开始的时候,ryon的表哥就是用它把车玻璃砸烂的,偷车,括号未遂的。
都什么年代了,犯罪活动还这么一点技术含量都没有,活该进局子
2。几个关于开车的词:
pull over 沿路边,靠边停车
pull up 停车
reverse 倒车
skid 刹车
drive off 开车离开
3。几个亲昵的称呼
dude ,buddy,man,fellow(fella),kiddo
同辈的男人间这几个都可以用。
女人间常用 buddy,fella
长辈对下辈常用:dude,fellow,kiddo表示亲昵
4。I'm on your side 我是和你一边的。
5。grin 露齿而笑
看剧本的朋友知道,这个词出现的频率是“相当”地高啊。。还有类似的half grin。
6。ill-fitting 不合身(的衣服)
ryan的妈妈第一次出现怒气冲冲的,穿的衣服也很不合身。
7。You should have left him there. Just like his Dad's doing. Just
like his brother's gonna.
意思是他爸已然进去了,他哥也不远儿了,甭理他了。gonna=going to,口语说法。
8。You could do worse 你能弄得更糟
老外安慰人听着都和损人似的。意思就是现在的问题没什么,还不是最坏的。其实透着乐观和对可以把握一切的自信。
9。can I crash with you tonight 我能不能和你挤一晚
crash with sb 口语说法,表示和。。。一起 这种状态
10。stray puppy 被遗弃在街上的狗狗
后来seth的外公也形容过ryan是stray boy。
11。It was only a matter of time before you started bringing home felons。
it's only a matter of time 这只是时间的问题;迟早
felons 重罪犯,另外蛇头也用felon
12。What if this is all a scam? What if he's just using you to case the house?
scam【美俚】陰謀;騙局
case【美俚】(盜竊前)事先察看(房屋等)
13。Hey, can I bum a cigarette? 我能蹭你根烟么?
bum就是蹭的意思,明摆着借了不还。
14,She was pissed off and drunk。
piss off 很多意思,pissed off这里本身就有喝醉的意思,还有失望的意味。
15。stamp out 踩灭(烟头)
16。shrug 耸肩
老外的招牌动作,可以表示很多意思,通常表示默认,无可奈何或者无言以对。
17。cocky 太过骄傲和自信的
18。punch 用重拳打
老外打架的招牌动作,揪着脖领子,照腮帮子一记右勾,然后拉起来,再一记左勾。
19。She must be pretty stoked。
stoked 【俚】熱情洋溢的 类似于 hot。
20。hang out 口语,就是混在一起的意思
21。Julie Cooper (Jimmy's wife) is rather flashy, with lots of make up and looks like she just might have had plastic surgery at some point. She's pretty much what you'd expect a stereotypical, rich wife to look like.
这是julie刚出场时剧本的人物交代:
flashy 就是比较炫,也有比较艳俗的意思。
make up就是化妆的妆,lots of make up就是浓妆
plastic surgery 那种整容手术(编剧多毒啊,把人家楞是刻画成了这样一个形象。。)
stereotypical,就是富有成见的那种意思
22。pet 动词,那种带有调情意味的抚弄
23。seven and seven 一种酒精度较高的酒
虽然不知道具体是怎么配的,但根据本人多年泡吧经验,很可能是一种vodka勾兑饮品,比较烈一点。
24。 Suck it, queer! 不翻译了,骂人的。
queer【俚】男同性戀者
25。Chop, chop 赶快!
催人快点时候用的
26。Well, you're bound to be half right.
be bound to 一定會。。。
27,stall 厕所等的隔间
28。freak out 非常口语,表示惊恐,烦躁不安,焦虑。
29。I'm going to play him hot AND cold 我要好好和他玩玩
hot and cold 是一种习惯用法表示程度,可以理解成“冰火”两重天。。(印象深刻)
30。 that's comforting 令人欣慰的
31。I should really learn to knock in case there's a threesome going on in the bathroom.
threesome就是传说中的3p了。。不懂也没关系,说明你还纯洁着。。。
32。You have no idea. 你不懂
have no idea 非常口语 可以和 dont know 约等于。
33。 Her dad'll go ballistic。他父亲会杀了我(意译)
go ballistic 失去理智。
34。Look, Ryan, I don't mean to play bad cop. It's nothing personal.
mean to 有意,故意。。。
35。I gotta jet. 我要走了
gotta =get to
jet 这里是要离开的意思 The O.C-102
The O.C-102
1。Honey, you're his lawyer, not his guardian。
guardian【律】監護人
我们都知道sandy是个律师,所以会有很多律师行业用语出现,比如,101里面sandy在接ryon出jail的时候,有句话:
This is your first time in lockup.。。。Your grades are ... not great, suspended twice for fighting, truancy three times ...
lockup 监禁
suspended 延缓
truancy逃避
还有:I can plea this down to a misdemeanour. Petty fine,probation。
plea 恳求, 请求
misdemeanour 行为不端
probation 缓刑.
这些都是法律用语,他儿子seth也受老爸影响,比较爱用这些专业术语,比如:在决定是否去holly家的party的时候,seth说, If it sucks we can always bail。
bail 保釋
2。foster care 收養。foster就是收养的
3。we should do something special. .. Possibly get a couple of tattoos or some hookers and lose our virginity. Right? Okay, dude, I don't know. There's a shark movie at the IMAX. If that's what you're into.
tattoo 紋身
hooker 美国和加拿大都比较常用的口语,妓女的意思
virginity 处子之身,virgin是处女/处男也经常用。
be into 是对。。。感兴趣的意思。也常常表达男女之间的感兴趣,比如后面几集具体那集忘了,summer说,he's into me。他迷上我了。
4。I think I just want to take it easy.
take it easy 美语口语常用,意思就是放松点,类似的还有,relax。
5。bump into sb/sth 就是撞到某人/物上。bump,撞的意思。
如果大家看剧本的话,这个词是出现频率比较高的词。
6。It's just a laugh riot around here.
riot 非常口语的用法,指非常有趣的人或者东西。也有骚动,骚乱的意思。
7。Seth: Oh, Hell, no. You remember the meat loaf incident of ninety-eight?
Kirsten: That was brisket。
Seth: Yeah, that's my point exactly.
meat loaf:n.a baked loaf of ground meat 。香港翻译成 肉糜捲
我去看了下做法,基本上是用beef,veal(小牛肉),pork弄碎了,加些辅料,外面滚一层淀粉+蛋黄,用pan煎熟,然后加些酱做成的。其实就是我们的肉陷饼。国外的超市里有专门为meat loaf准备的混合陷儿卖。
brisket 胸肉
可以看到,两种在外形上是一样的,但一个里面是肉陷,一个是死心的。这样就可以理解seth为什么嘲笑Kirsten做的 brisket是meat loaf了,其实是Kirsten不会做,把brisket弄的太碎了。。。
that's my point 这正是我要说的(重点)
point 是个口语里很常用的词,表示说话的重点。比如,说话的时候,你实在不知道对方是什么意思,就可以说.what's ur point?你到底什么意思(重点是什么?)对方回答,my point is.....
8.great. 很不错
要说的是,这是美语里回答how r u doing ?how r u之类的话,最常用的回答。一般只要是还不错,都可以随口回答,great 或者 i m great。而不是很多书上写的,i am fine.thank u ,and u?
9。 At night Ryan tosses and turns in the pool house bed。
toss 翻来覆去,辗转反侧。还有个意思,就是煎饼把饼翻个儿也用toss,形象哈,难怪现在形容失眠都说在床上煎饼。
10。head for 和 head out。
head for 表示正准备去。。。
head out 表示正准备出去。都比较常用
11。 I want to do that whole Kerouac thing, hit the road, stop at diner to diner, the pancake。。
Kerouac :Jack Kerouac,United States writer who was a leading figure of the beat generation (1922-1969) 是美国一个有名的作家,没看过他的书,估计和三毛似的,到处游玩,连吃带喝。。。
pancake薄烤饼
12。Fair enough 很好,行
约等于okay,但主要表达对对方意见的赞同。
13。it's cool. 或cool
口语常用。很难翻译,可以是“还不错”,ok的意思,翻译成酷也可以,但千万不要象字幕那样翻译成,真冷。。。
14。I'm not being sarcastic.
这里用being 表强调,也表示目前的状态。
sarcastic在oc里也经常出现,讽刺的。seth的性格本来就是这样,总爱说些冷嘲热讽的话,和他父母也是,没大没小的。
15。You guys are up to something.
be up to 口语常用,表示在做。。在从事。。活动。。
16。Seth: Dude, that's kind of weird.
kind of :口语常用,有点,相当,表示程度,类似的还有sort of。其实这也是老外在交流中的停顿用语,或者说口头馋,可以用来缓解一下语速,多些思考时间。
weird:奇怪的。看多美剧,你会发现老美并不怎么用strange这个词表示奇怪,而多用weird。好友记里也是。
17。Seth: I'm sorry, uh, Avril Lavigne doesn't count as punk.
Marissa: Oh yeah? Well, what about The Cramps? Still Little Fingers? The Clash? Sex Pistols?
Avril Lavigne:美国著名歌手
经常可以在mtv音乐台看见她的新歌mtv,就是头上带两个红色角扮魔鬼的那个女孩子。她的音乐有点愤怒,但还不能算punk。(as seth said)
The Cramps 美国一摇滚乐队
Still Little Fingers 一摇滚乐队
The Clash一摇滚乐队
Sex Pistols一摇滚乐队
后面这几个都是比较punk的乐队,美国小孩10几岁就听这么愤怒的东西。
18。Seth: Well, it's one of my mom's housing developments. Her and my grandpa owned a bunch of them. This was supposed to be the model home but it never got finished.
Marissa: Why? Did someone die here, now it's haunted?
her做主语只在口语里用,别用在考试上,准错。。
be supposed to 本应该。。。口语里常用,比如问我到底应该怎么做,what am i supposed to do? 除了should would等情态动词,还应该掌握类似这样的习惯用法。。
got finished :get 是口语里经常使用的词,get+形容词(或者动词的分词形式)是最常用的一种。这里get相当于be动词,但还有种经过。。。过程的意思。
haunted :闹鬼的。鬼屋是haunted house,而不是用gost
19。show up 出现,口语里常用。
20。Luke: What's the deal? I mean you were supposed to be here an hour ago
what's the deal? 怎么了? deal是口语里很常见的一个词。其他相关的短语还有:
it's not a big deal 没什么大不了的事。
这里又出现了be suppose to 。。。
21。Ryan: (not looking at her) So how long you been with him?
口语简写,全句应该是how long have u been with him?
和老美交流多了你会发现,口语里你其实只需要掌握2-3个语态就可以了。
用的最多的是过去式和过去完成进行时。有些老外习惯的把完成时(大多数的)都用成过去完成进行时。
22。Ryan: I still don't know if it's a good idea for me to stick around
or not.
stick around 逗留
idea 也是口语里常用的词,have no idea=dont know
23。Marissa: Um, look, I gotta go. Okay, bye. (hangs up)
gotta =get to=be going to 表示就要。。
i gotta go 经常用于口语里打电话结束的时候,告诉对方要挂机时候用。
24。Seth: I'm telling you Ryan, this plan is foolproof
foolproof 指那种连傻子也能操纵的, 极为简单,不会出毛病的。用来形容计划十分稳妥,万无一失。
25。chin-up v。引体向上。 ryan在那个破房子里用那个架子做引体向上。老实说,ryan的肌肉还是可以的,至少胳膊上的是这样。
说到肌肉,不能不提下剧本里为ryan定制的形象里是well built,而seth形容的是cant share his built。。。意思就是ryan比较壮,seth相对孱弱些。
26。loofah=luffa 丝瓜纤维,可以用来搓澡。
27 turn up 约等于show up,出现的意思。只不过turn表示之前消失之后的再次出现。
28。 Kirsten drops her briefcase and walks over to him.
briefcase 公事包 一般比较大,用来装公文。
上一集里summer问Marissa买了个新的purse,一般指女士钱包,比较小,国内又叫挎包或者手袋
29。Luke: Hey, putz!
putz:美俚语,有阴茎的意思。这里是一种侮辱性的称呼,意思为,白痴,傻瓜。
30。sneak out 指悄悄的偷偷的离开。
31。awesome 口语用来表示“不错”“很棒”不过有时候也用来表示贬义。
32。margarita 一种鸡尾酒
33。Guy: (to Luke) Dude, that kid was messed up.
mass up 口语常用表示搞砸了,废掉了。 楼上的,你又回来了,笔记读了,获益匪浅,能不能去学习板块专门开帖啊!$汗$
也顶顶楼主,最近看了一些美剧,但是还不彻底,等扫完这部再来讨论哈!!$送花$ 原帖由 游鱼 于 2007-2-26 22:05 发表
楼上的,你又回来了,笔记读了,获益匪浅,能不能去学习板块专门开帖啊!$汗$
也顶顶楼主,最近看了一些美剧,但是还不彻底,等扫完这部再来讨论哈!!$送花$
:( :(没有英语版块啊!:mad: 不哭哈,我记着原来有啊,现在没啦?
能不能申请个新板块啊,不是都出来个博士论坛么!$汗$ $汗$ $送花$
页:
[1]
2