fruchteis 发表于 2007-4-23 10:08

生活中的变化令他措手不及,

加上心理上还没有准备到位,

这样迷茫来的婚姻, 今后不知道会怎么样

himmelblau 发表于 2007-4-23 10:09

fruchteis 发表于 2007-4-23 10:13

原帖由 himmelblau 于 2007-4-23 10:09 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
M几次说了,中国女人对于感情的执著。这个执著可能中文翻译的不好,德文他用的是engagement。

那个女孩子,除了拍到读德语课文那段,都是用英文回答。那个汗。。。Germany和German也会搞错。

M唯一说的中文就是"结婚。。。",我没怎么听明白,他后来又用德文重复了一遍,就是要结婚的意思。quote]


$汗$ $汗$ $汗$

他把最关键的给学到了, 不知道他女友交他些什么, 下一个单词是 孩子$frage$ $frage$

himmelblau 发表于 2007-4-23 10:14

himmelblau 发表于 2007-4-23 10:15

fruchteis 发表于 2007-4-23 10:18

原帖由 himmelblau 于 2007-4-23 10:14 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
会有感触,是想到,一个男人,背井离乡来到一个语言不通的陌生国度,很容易就会被当地女子的温柔吸引,进而有了结婚成家的念头。也许并非是因为爱情,而是因为寂寞。

还有既是诱惑,
对陌生的文化,环境的好奇

catwyc 发表于 2007-4-23 10:18

原帖由 Ando 于 2007-4-23 01:33 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

夹我尾巴了。$怒吼$

尾巴要收好啊$汗$

himmelblau 发表于 2007-4-23 10:20

catwyc 发表于 2007-4-23 10:20

原帖由 fruchteis 于 2007-4-23 10:13 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
原帖由 himmelblau 于 2007-4-23 10:09 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
M几次说了,中国女人对于感情的执著。这个执著可能中文翻译的不好,德文他用的是engagement。

那个女 ...

聽過這種故事
一直很好奇他們平常怎摩交流的$考虑$
(還聽過兩個人認識後 通信都經過同事的翻譯)

不過這各m願意結婚 看?磉

himmelblau 发表于 2007-4-23 10:20

fruchteis 发表于 2007-4-23 10:21

原帖由 catwyc 于 2007-4-23 10:18 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


尾巴要收好啊$汗$

早$送花$ $送花$

不是你的错, 是他尾巴太长

:D :D :D

himmelblau 发表于 2007-4-23 10:22

fruchteis 发表于 2007-4-23 10:22

原帖由 himmelblau 于 2007-4-23 10:20 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


老板问M女朋友是不是怀孕了? M说Ja。 老板惊讶。Habt ihr geplant oder lasst es passieren? M说nicht geplant。 老板说了句Achso,就没开口。

我认识的准爸爸们都很兴奋会blablabla,从孩子的预产期到 ...

vielleicht hat sie geplant, wer weiss?

catwyc 发表于 2007-4-23 10:22

原帖由 himmelblau 于 2007-4-23 10:15 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
对他们来说,其实娶谁可能都一样。对那些一心想嫁外国人的女孩子,也许嫁谁也都是一样。

不過 在德國婚姻法下
女的還是比較有保障的

倒是對那各M搞不好會是依各慘痛的經驗
$汗$

只能祝他門幸福了....

himmelblau 发表于 2007-4-23 10:23

fruchteis 发表于 2007-4-23 10:24

原帖由 himmelblau 于 2007-4-23 10:22 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif




也许他再也不用学中文了。毕竟他的使命已经完成。$汗$

Engagement, 真是绝了$高$ $高$

fruchteis 发表于 2007-4-23 10:24

原帖由 catwyc 于 2007-4-23 10:20 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


聽過這種故事
一直很好奇他們平常怎摩交流的$考虑$
(還聽過兩個人認識後 通信都經過同事的翻譯)

不過這各m願意結婚 看?磉

fruchteis 发表于 2007-4-23 10:25

原帖由 catwyc 于 2007-4-23 10:22 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


不過 在德國婚姻法下
女的還是比較有保障的

倒是對那各M搞不好會是依各慘痛的經驗
$汗$

只能祝他門幸福了....

$握手$ $握手$

有同感.........

himmelblau 发表于 2007-4-23 10:25

himmelblau 发表于 2007-4-23 10:26

himmelblau 发表于 2007-4-23 10:27

himmelblau 发表于 2007-4-23 10:29

fruchteis 发表于 2007-4-23 10:30

原帖由 himmelblau 于 2007-4-23 10:25 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


用英文。。。她有些词用的不对,但是说的还是挺流利的,就跟有些土人说德语一样。

那个M看上去就是非常老实的那种德国人,不是花心大少。相比,他的老板就很不一样。感觉是老江湖了

估计也是从枪林弹雨中冲出来的

catwyc 发表于 2007-4-23 10:32

原帖由 himmelblau 于 2007-4-23 10:25 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


用英文。。。她有些词用的不对,但是说的还是挺流利的,就跟有些土人说德语一样。

那个M看上去就是非常老实的那种德国人,不是花心大少。相比,他的老板就很不一样。感觉是老江湖了
在中國的時間太短

我碰過在?喼薮艟玫

fruchteis 发表于 2007-4-23 10:32

原帖由 himmelblau 于 2007-4-23 10:27 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


他们好像是在中国结婚。什么时候也许也会在DOLC遇到她。谁知道呢$汗$ $汗$

;) ;) ;) ;)
不久的将来, 等M在中国呆的资历久了回德国后吧,

也许他都不想回来了

catwyc 发表于 2007-4-23 10:33

原帖由 fruchteis 于 2007-4-23 10:32 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


;) ;) ;) ;)
不久的将来, 等M在中国呆的资历久了回德国后吧,

也许他都不想回来了
m如果就這樣呆中國 搞不好婚姻能維持的久一點
回德國的話老

himmelblau 发表于 2007-4-23 10:34

fruchteis 发表于 2007-4-23 10:34

原帖由 himmelblau 于 2007-4-23 10:29 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


BB,这个词怎么翻译成中文阿$frage$知道是什么意思,但是一直找不到确切的翻译。尤其是用来Beziehung上$汗$

$汗$ $汗$ $汗$

没有上下文的关联.

会不会原意, 就是他们之间的婚约, 对婚姻的承诺啊, 是爱情的结果.........

fruchteis 发表于 2007-4-23 10:36

原帖由 catwyc 于 2007-4-23 10:33 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

m如果就這樣呆中國 搞不好婚姻能維持的久一點
回德國的話老

himmelblau 发表于 2007-4-23 10:37

页: 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 [159] 160 161 162 163 164 165 166 167 168
查看完整版本: 怎么构思婚纱照?