劳驾,帮我看看我论文题目怎么很好的翻成英语,谢谢大家
劳驾,帮我看看我论文题目怎么很好的翻成英语,谢谢大家。 过两天要交论文了,我怎么看怎么觉得翻的不好,我先不写我翻的,大家能不能发表一下意见,然后我对比一下我的。谢谢大家了。是这样的:Konzeption einer in den Gesamtkosten optimalen Abwicklung von konfigurierbaren MPS Produkten als Bausatz。bausatz 就翻成construction kit 就行 :( :( :( 德语8懂。。。帮8了帮顶~~~~ 不大懂原文什么意思,试一下。
conception of an optimal handling of configurable MPS products in the total costs as a construction kit
[ 本帖最后由 fraugladis 于 2007-5-24 18:49 编辑 ] fraugladis,我的in的介词的位置和你放的不太一样,不过基本我觉得挺好的。谢谢你。$ok$ 原帖由 samlee 于 2007-5-25 11:50 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
fraugladis,我的in的介词的位置和你放的不太一样,不过基本我觉得挺好的。谢谢你。$ok$
不客气. 你是咋翻的? 我翻的是conception of an optimal development in total cost for configurable MPS productsas a construction kit
页:
[1]