星期天 发表于 2008-5-4 20:38

请问出生证明要具体到街道,区吗?翻译成Beglaubigung für die Geburt 对吗?

请问
1出生证明需要具体到街道,区,门牌号吗?我在公证处办的没有派出所的印,也没有街道的印,因为派出所和街道说我只是户口在这里,不能证明我在这里出生,所以都不肯盖印,最后公证处给出的主意,是到我爸的工作单位开的证明,公证处才给公证。
2我的公证书上的出生地只具体到省市,可以吗?
3公证处翻译成Beglaubigung für die Geburt对吗?
4现在公证办好了,还没有认证。看到坛子里jms办的出生证明都很具体,怕我的公证书到北京做不了认证,或者德国这里不承认。谢谢,现在着急死了。只具体到省市,可以吗?

happyxiaomai 发表于 2008-5-4 22:21

Geburtsurkunde

evayanny 发表于 2008-5-4 23:09

星期天 发表于 2008-5-5 07:56

非常感谢你们的回复。现在放心了。我的公证书内容和楼上的内容一样的。
还有个问题,我现在是不是需要将公证书上的名头 Beglaubigung für die Geburt   改成Geburtsurkunde或者Notarielle Urkunde ?我的公证书刚办好,我想在拿去认证前改好。再次感谢。

evayanny 发表于 2008-5-5 08:10

龙眼啊龙眼 发表于 2008-5-5 08:34

原帖由 evayanny 于 2008-5-5 00:09 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
我的去年办的,也许对你有点帮助

1.哪儿盖的印无所谓,只要最后公证处认证了给你盖了章就行了。再认证只是审查公证处的章,不审核原始文件。公证处对原始文件的真实性负责。
我的公证书给你借鉴一下

公证书   ...

特区mm, 我又发照片啦。$害羞$

evayanny 发表于 2008-5-5 08:37

龙眼啊龙眼 发表于 2008-5-5 08:45

原帖由 evayanny 于 2008-5-5 09:37 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


龙眼,嫩不是俺的经纪人么?发不发照片是嫩说了算阿。不过我真没发的哦,还是有人给我泄漏了?

你去我开得那个楼看看吧。

星期天 发表于 2008-5-5 09:11

原帖由 evayanny 于 2008-5-5 09:10 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
这个很难说,我个人认为没必要改了。
不过我怎么听楼主讲述,感觉你这个公证程序不大对头呢?几个疑问

1.你这个公证书是不是已经经过公证处认证了?
2.是中德双语认证么?
3.如果1.和2.的回答是肯定的,那应该 ...


谢谢你的回复。我的公证书只有2页,第1页中文写的和evayanny 3楼的一样的内容。第2页用德文翻译了一遍这段话。
1我的公证书刚办好,已经经过公证了。
2已经经过双语公证
3如果个别德语单词不符合要求的话,我就在去北京认证前再重做一份。

龙眼啊龙眼 发表于 2008-5-5 10:46

原帖由 星期天 于 2008-5-4 21:38 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
请问
1出生证明需要具体到街道,区,门牌号吗?我在公证处办的没有派出所的印,也没有街道的印,因为派出所和街道说我只是户口在这里,不能证明我在这里出生,所以都不肯盖印,最后公证处给出的主意,是到我爸的工作 ...

我刚才提供是出生证公证,mm这里说的是出生证明公证,那我就不知道怎么写了,我觉得3楼的mm也应该是出生证公证。 我的出生证是在原来出生的医院开的。

[ 本帖最后由 龙眼啊龙眼 于 2008-5-5 12:42 编辑 ]
页: [1] 2
查看完整版本: 请问出生证明要具体到街道,区吗?翻译成Beglaubigung für die Geburt 对吗?