等待中!!!
郁闷的很,最近因为一些东西需要翻译,所以在论坛上找人帮忙翻译,结果到现在快两个礼拜了,竟然还没搞定。中间发生的事估计只能认为是我自己最近太倒霉了!!!!:(首先跟一个mm什么都谈好了,她也开始给我翻译了。说好5天后交给我,结果第3天告诉我说她家没网了,不能帮我翻了,我当时那个郁闷啊,因为赶着要的,不过听那个mm的口气是满无奈的,就想算了,赶紧继续找人帮我翻译,于是找到了现在这个让我想死的心都有了的mm。:mad:
那个mm联系我了,说了下情况,说今晚发给我!!!希望能收到!!!!!
[ 本帖最后由 匿名 于 2008-9-17 19:39 编辑 ] 求人不如求己 $m14$
都2个礼拜了,自己做的话,就是查字典,也把每个字的意思都查出来了 因为当时很着急,所以大家说好价格后,我只留了她的邮箱地址。这个是我到现在都觉得很后悔的,我当时应该跟她要个电话号码的,要不然也不用像现在这样不知所错了!!!
当时好像是上个礼拜3还是2,我都快气糊涂了。我们约定上周六之前交给我,这个时间都是我拼了命跟别人挤出来的。于是我就很放心的等,等到礼拜5的时候,我想还是发封邮件确认下比较好,第二天早上我上网看见mm给我的短消息,说马上完工了,星期六晚上一定发给我。好吧,我继续等,等到很晚我都要睡觉了,还是没收到,于是想可能他要赶最后的,算了,先睡觉吧。 如果不細看,以爲是女同話題$考虑$ 原帖由 Anonymous 于 2008-9-17 12:55 发表 http://www.dolc.info/forum/images/common/back.gif
如果不細看,以爲是女同話題$考虑$
怎么看出来的 $m14$ 第二天起来看见她的短消息说已经发出,查了好几遍邮箱都没收到。这下郁闷了,我就开始发短信给他,结果他一直没回复我,知道星期1收到他的短消息说星期一赶回家就发给我。然后我又开始了漫长的等待,期间我一直发短信给她,知道现在,我急的都没办法了,他还是毫无半点信息,但是我发现他期间每天都登陆的,今天一早还登陆的,就是不回答我。
我都快急死了。要不是自己水平不够,我肯定自己翻了,斑斑说的也是都那么久了,可是我的水平真的有限,翻不出,现在不知道改怎么办了,人家就是不回复我!!!!!!!:( 来留学不是浪费钱嘛。$NO$ 原帖由 Anonymous 于 2008-9-17 12:54 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
因为当时很着急,所以大家说好价格后,我只留了她的邮箱地址。这个是我到现在都觉得很后悔的,我当时应该跟她要个电话号码的,要不然也不用像现在这样不知所错了!!!
当时好像是上个礼拜3还是2,我都快气糊涂了。 ...
哎,学习的事情只能靠自己。 原帖由 Anonymous 于 2008-9-17 11:55 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
如果不細看,以爲是女同話題$考虑$
$frage$ $frage$ 原帖由 jianjan 于 2008-9-17 13:06 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
$frage$ $frage$
女同性恋的意思。 什么东西那么要紧?$frage$ 原帖由 雪梨啊雪梨 于 2008-9-17 12:07 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
女同性恋的意思。
哦,可是我怎么没看出来呢? 原帖由 littledoll 于 2008-9-17 13:08 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
什么东西那么要紧?$frage$
是有关经济方面的一些专业资料!!!$郁闷$ 原帖由 Anonymous 于 2008-9-17 13:16 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
是有关经济方面的一些专业资料!!!$郁闷$
德文翻中文吗?这个耗时较少。
中文翻德文比较费时间 因为他一直没给我回复,所以我想现在再找别人帮忙,就怕到时候她又跳出来说给我翻了,让我给钱怎么办? 原帖由 carolge 于 2008-9-17 13:18 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
德文翻中文吗?这个耗时较少。
中文翻德文比较费时间
是中翻德,我知道比较费时间也比较难,所以自己没这个能力。如果是德翻中,就像斑斑说的查查字典怎么着也能蒙出来!:( 原帖由 Anonymous 于 2008-9-17 13:19 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
因为他一直没给我回复,所以我想现在再找别人帮忙,就怕到时候她又跳出来说给我翻了,让我给钱怎么办?
mm说说是和经济什么相关的,要是页数不多,我比较熟悉的内容,德文翻中文的我可以免费帮你翻一下 现在还在指望别人干什么,自己赶紧啊,经济类的就去找一些相关的书来看,看别人的表达习惯是什么样的,然后自己开始尝试吧,你这还是有现成的,只要翻译就好了,我这还什么都没有呢,都得自己写,我也不是学经济的啊! $m4$ $m4$ 另外,把那些中文资料输入word里面,在extra里面有uebersetzen这一项,先让他自己翻译,中间肯定很多不伦不类的,然后再根据一些相关的德文资料,自己慢慢修改,至少那样可以帮你先弄一个框架在那里 谢谢大家的建议!!!!! 原帖由 carolge 于 2008-9-17 13:22 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
mm说说是和经济什么相关的,要是页数不多,我比较熟悉的内容,德文翻中文的我可以免费帮你翻一下
谢谢你啊,可是我的是中文翻德文的。真的谢谢了!!! 原帖由 戒烟容易戒你难 于 2008-9-17 13:26 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
另外,把那些中文资料输入word里面,在extra里面有uebersetzen这一项,先让他自己翻译,中间肯定很多不伦不类的,然后再根据一些相关的德文资料,自己慢慢修改,至少那样可以帮你先弄一个框架在那里
斑斑,你说的简单啊,可是不是我的专业的,这对我来说真的很难,而且,我也没那么多时间啊!!!! 原帖由 Anonymous 于 2008-9-17 13:33 发表 http://www.dolc.info/forum/images/common/back.gif
斑斑,你说的简单啊,可是不是我的专业的,这对我来说真的很难,而且,我也没那么多时间啊!!!!
事在人为啊,谁不是被逼出来的,我也不学经济的,却偏偏找了个偏经济的论文,不也一样得写么$m7$ 去黄页查查,有翻译公司的,如果都是花钱,不如找个专业的有信誉的。 这种很急找人做的事,即使是给钱的也不能盲目的相信网上的一些人的
不是很好的朋友,谁都有可能放你鸽子
反正他们损失不大,不就是一笔本来也不一定能拿来的钱么
但是自己的事情就给耽误了
事到如今,非要不可的话,MM还是找专业的翻译公司吧
会中文的律师什么的,翻译出来都还是公证的 对了,翻译软件,word这一类的东西都不可靠
MM你用了这些玩意也是浪费时间
我前两天翻译个德文的句子,翻译成中文,那叫一个风马牛不相及
经济的一些专业单词都照字面意思直接翻译出来了
我觉得没什么用 原帖由 miau 于 2008-9-17 13:56 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
对了,翻译软件,word这一类的东西都不可靠
MM你用了这些玩意也是浪费时间
我前两天翻译个德文的句子,翻译成中文,那叫一个风马牛不相及
经济的一些专业单词都照字面意思直接翻译出来了
我觉得没什么用
恩,就是啊,所以自己不敢翻啊,到时候翻的别人都看不懂就不好了 那为什么不找个朋友帮着翻呢,熟人总比不熟的人可靠啊。。。 原帖由 lvqgg 于 2008-9-17 14:40 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
那为什么不找个朋友帮着翻呢,熟人总比不熟的人可靠啊。。。
大家都比较忙,而且不喜欢欠别人人情!!!!
页:
[1]
2