Icecat 发表于 2008-10-4 21:09

一个台湾女人眼里的大陆女人 常常用"死"这个词 ZT

讲话表示很亲切的时候,常常用“死”这个词。如果她盼着你来,你来晚了,她们会说:“死鬼,你死哪了!”女孩子非常喜欢那个男生,常说:“瞧你那个死样!”有一个女同学的丈夫在她生日时花200美元买了一个手链送给她,她又惊又喜,却说:“你真是要死!干吗花这么多钱?从北方来的女人这样说。不知大陆南方的女人是不是也这样说。她们用“死”这个词表示亲近和交流,是谁发明的,又怎么流行起来的呢?如果她们接到一个打错的电话,常常都是不好好告诉人家这是错号,如果对方又一次拨错,那实在不是对方故意捣乱,是线路问题,她们几乎异口同声地说“火葬场”。

  南方、北方来的女人都这么说。她们劝你把东西吃光,说“消灭光”。刚和大陆女人来往,听她们总说“死”、“火葬场”、“消灭光”,脊梁骨发凉。汉语里有多少温柔、美妙的词汇能表达感情,代替“死”的太多了!当你和大陆女人比较接近,有了交往,或作为朋友谈心时,她们无一例外的口头禅“这个你别和别人说”。我一听她的叮嘱就感到沉重,如果我一但不小心漏了嘴巴,怎么补救呢?其实细体会她那些话并没有必要告诉我,而且我一但转告别人对她也不会有什么危害。比如,她离过两次婚,她的前夫……她们很愿知道别人的事,她如果描述别人和她的友谊深厚,通常说,她什么都和我讲,连和父母不能说的都告诉我。如果和她们交朋友,她们把这些很个人的与她无关的事,不让她知道的看成提防她。如果有些私人的事不告诉她,她们会生气,甚至感到被疏远,或者认为不信任她,有的人甚至会因为你不告诉她在你看来和她无关的私事,而不再和你交朋友。

  大陆女人很自信内在美胜过外表美,她们大多不喜欢饰物和化妆,黄脸、头发直直,为了外出才“焕然一新”和“乔装打扮”。有人在最需要打扮时,随便拿一条口红,在唇上一抹。本来她有一张*廓美丽的脸,只不过脸上有几颗散散的雀斑,美国化妆品那么高级,完全可涂上,她不但不去找这种化妆品,反而用一条玫瑰红色口红涂在唇上,加深了这种反差,反衬和突显她脸上的雀斑。口红又不用唇线笔勾画一下,把唇线画清楚会显得更洁净。如果谁提醒她,她会认为你瞧不起她,嫌她土。她不应该用艳丽的口红,鲜红的口红应该给白嫩嫩的脸,应该选一条深一点,暗一点口红才更谐调。

  她们喜欢你,和你交了朋友以后,肯定要你和她“携手撒谎”。比如电话来了,她正烦着,她不想接,她们一般不正面拒绝对方说,我现在不方便讲话,我什么时候打给你,而是求旁边人,你就说“我不在”。男朋友接她出去听音乐,她临走时告诉同宿舍人,如果有人找我,就说我去图书馆。她们讲话不注意音韵、语气,即使中文系毕业的女生讲话也可能大嗓门粗声粗气。很多人讲话非常快,吐字也不清,不知是她们的启蒙老师的错,还是妈妈的错。台湾女性比之大陆女性讲话,各个嗓音甜脆,字正腔圆。她们的妈妈太注重女儿坐态、步态、吃相、表情的培养,因为这些也是身价的一部分。而且是相当重要的一部分。在校园里看见脸上没有微笑的女生,一般都是大陆来的。她们不太会微笑,如果笑就前仰后翻,鼻涕眼泪一起流出来。

  她们爱事业胜过家庭。她们说工作忙,自己几年没给丈夫包过饺子,用很自豪的语气,那是变着法欺骗自己。大陆女人比台湾女人坚忍也是真的,有一位女学者孩子才八个月,扔在中国就来美国,台湾女人听了瞠目结舌,既然不想尽母亲责任,为什么要生孩子?她们说为了事业,只要为了事业不要什么都值得称赞,都是光荣的。这些优秀的女人把孩子丈夫肯定放在革命事业之后,在她们的劳模优秀事迹中,常把母亲没给女儿梳过小辫作为正面内容加以歌颂和赞许,丈夫在妻子生孩子时为了革命不在身边,也常被歌颂。这是台湾女人无法接受的,也是校园里美国女生听不懂的故事。她们在表达爱时,常用相反的方法。比如丈夫回来晚了,她本来盼着丈夫早点回来,她们不说,“我一分钟一分钟盼着你回来,我自己在家好没意思啊!”她们劈头就说,“你回来干嘛?这么晚你就别回来了!”

  她们无论什么专业毕业的女人,大都不会使用祈使句式,她们喜欢用反诘语句,即使中文专业毕业的女人也一样。如果她一进门觉得屋里很热,她们大都会这样说,“这么热怎么不开窗户”。她们不说,“我觉得很热,请问我打开窗户你介意吗?”她们也不说,“请问,我们打开窗户好吗?”“怎么不”这种抱怨的质问,让人不太舒服的句式,她们经常用。她们之间,是互不介意。有一次晚会,一位大陆女同学自己来了,几位大陆女同学都说:“你怎么不带你丈夫来?”而一位台湾女同学则说:“我们都盼今天能看见你先生,如果他今天也来,我们会更高兴。”她们见面第一句话常说一些互相挖苦的话,那是亲近的意思:“你这头怎么剪的,好像狗啃的似的。”如果你和她成为亲近的好朋友,你对她说谢谢,她会觉得你很外道,她会说:“你看你和我还来这套,谢啥呀?!”

  她们喜欢哪个男生很少有勇气直接表达出来。她们会在心里恨那个男生愿意亲近的女人,有时甚至会故意找茬。

moremore 发表于 2008-10-4 21:16

大陆所有的女人都这样?$考虑$

难道本文的作者把大陆所有的女人都看了一个遍~~~~呵呵,有意思

ithillad 发表于 2008-10-4 21:17

这个是50年代还是60年代的文?这么老的也来转 $NO$

或者这个作者穿越时空回到过去了?$m12$ 笑死人了

ithillad 发表于 2008-10-4 21:17

原帖由 moremore 于 2008-10-4 21:16 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
大陆所有的女人都这样?$考虑$

难道本文的作者把大陆所有的女人都看了一个遍~~~~呵呵,有意思

小湾湾在发意淫帖啦,不要在意$m12$

thatsme 发表于 2008-10-4 21:34

$考虑$ $考虑$

vorig 发表于 2008-10-4 22:12

台湾那里很喜欢说 屁
可见湾湾那里 屁 的产量一定非同一般。。
完全可以开发作为支柱产业

na 发表于 2008-10-4 22:16

啥台湾大陆的,没劲!$bs$

蛋挞丫丫 发表于 2008-10-5 01:16

原帖由 vorig 于 2008-10-4 22:12 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
台湾那里很喜欢说 屁
可见湾湾那里 屁 的产量一定非同一般。。
完全可以开发作为支柱产业
:D :D :D

hong918 发表于 2008-10-5 12:22

朋友当中只有一个重庆女人用过,还没听过其它地方人用过

Bettencourt 发表于 2008-10-5 12:49

搞死了。

夜のHecate 发表于 2008-10-5 12:55

$考虑$ $汗$

Trois 发表于 2008-10-5 12:57

写这贴的人估计是穿越时空的吧$m22$ $m22$ $m22$
真够白的啊,小强一只

rf57 发表于 2008-10-5 12:59

原帖由 Icecat 于 2008-10-4 21:09 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
她们无论什么专业毕业的女人,大都不会使用祈使句式,她们喜欢用反诘语句,即使中文专业毕业的女人也一样。如果她一进门觉得屋里很热,她们大都会这样说, “这么热怎么不开窗户”。她们不说,“我觉得很热,请问我打开窗户你介意吗?”她们也不说,“请问,我们打开窗户好吗?”“怎么不”这种抱怨的质问,让人不太舒服的句式,她们经常用。她们之间,是互不介意。有一次晚会,一位大陆女同学自己来了,几位大陆女同学都说:“你怎么不带你丈夫来?”而一位台湾女同学则说:“我们都盼今天能看见你先生,如果他今天也来,我们会更高兴。”她们见面第一句话常说一些互相挖苦的话,那是亲近的意思:“你这头怎么剪的,好像狗啃的似的。”如果你和她成为亲近的好朋友,你对她说谢谢,她会觉得你很外道,她会说:“你看你和我还来这套,谢啥呀?!”

这话有时候似乎也没错。。。

schnell 发表于 2008-10-5 14:36

回国跟女朋友们喝茶,一个来了,抱一抱,说, 亲爱的,想死我了。$m12$
又一个来了,给了一拳,说,死鬼,跑那么远,现在才回来。 $m28$

Aquaspirit 发表于 2008-10-5 14:46

六姑娘 发表于 2008-10-5 14:50

作者把台湾女人的惺惺作态很形象地描绘了出来,反衬出其他各省女子较之豪爽,真诚的性格。

DLIII 发表于 2008-10-5 18:26

“我觉得很热,请问我打开窗户你介意吗?”
“请问,我们打开窗户好吗?”
“我们都盼今天能看见你先生,如果他今天也来,我们会更高兴。”


如果有人真的这么说话, 怪别扭的。

Bettencourt 发表于 2008-10-5 18:28

原帖由 DLIII 于 2008-10-5 18:26 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
“我觉得很热,请问我打开窗户你介意吗?”
“请问,我们打开窗户好吗?”
“我们都盼今天能看见你先生,如果他今天也来,我们会更高兴。”
如果有人真的这么说话, 怪别扭的。

那是因为中国人不注重礼貌。祖先留下的敬语都忘光了。

DLIII 发表于 2008-10-5 18:34

原帖由 Bettencourt 于 2008-10-5 18:28 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


那是因为中国人不注重礼貌。祖先留下的敬语都忘光了。

不是, 是口语和书面语混淆的别扭。

Bettencourt 发表于 2008-10-5 18:37

原帖由 DLIII 于 2008-10-5 18:34 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
不是, 是口语和书面语混淆的别扭。

正是因为用的少,所以才会觉得别扭。

lulu5839 发表于 2008-10-5 19:42

说的有点道理。很多大陆的的确没有台湾的注意语言技巧和外表的自我修饰,不光女人,男人也是。

Icecat 发表于 2008-10-5 20:50

原帖由 Trois 于 2008-10-5 12:57 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
写这贴的人估计是穿越时空的吧$m22$ $m22$ $m22$
真够白的啊,小强一只

你别管他是小白,小强的,我觉得,动用自己的独立的观察能力,及总结能力,想想, 也不错呀, 检查自己,审视自己,才会使自己上身到新的高度。
在家里,你用抱怨的口气,跟谁说话,都会让人不舒服,父母也好,LG也好,再了解你的人,那个人,不喜欢听到亲切的话语啊。

我自己就很有感受,在这里买完东西,人家都会祝你有个快乐的一天,或周末,在国内就没了。
德语说多了,有次在国内,朋友帮我拿东西,我随口说了声 谢谢, 结果真的是被说了一顿,@你跟我这么客气干什么?@
当时挺尴尬的, 后来跟朋友说话还要非常注意这方面。。。$汗$

Icecat 发表于 2008-10-5 20:53

原帖由 lulu5839 于 2008-10-5 19:42 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
说的有点道理。很多大陆的的确没有台湾的注意语言技巧和外表的自我修饰,不光女人,男人也是。

$送花$ $送花$ 只要是好的东西,就该学习,当然不是所有大陆都这样,很多大陆的MM,也很亲切,柔声细语的,(不过有时会被说成是做作),

说德语的话,就没有这个问题, 可见好象是国内很多地方说话的习惯呢。。:)

Icecat 发表于 2008-10-5 20:57

原帖由 schnell 于 2008-10-5 14:36 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
回国跟女朋友们喝茶,一个来了,抱一抱,说, 亲爱的,想死我了。$m12$
又一个来了,给了一拳,说,死鬼,跑那么远,现在才回来。 $m28$

:D :D

第一个,听着就舒服,会感动一把,$害羞$ 第二个,即使是死党,还是挺特别的问候方式。。$汗$

Icecat 发表于 2008-10-5 21:00

原帖由 DLIII 于 2008-10-5 18:26 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
“我觉得很热,请问我打开窗户你介意吗?”
“请问,我们打开窗户好吗?”
“我们都盼今天能看见你先生,如果他今天也来,我们会更高兴。”


如果有人真的这么说话, 怪别扭的。
:) :)
DL,用德语的话你怎么说?很多客人在那里,你会很响亮的说,@这么热,怎么不开窗?@ 试试,自己听着都别扭$汗$

蛇妖MM 发表于 2008-10-5 21:01

这个和周围接受的环境教育有关吧?!
有时候,褒义词和贬义词只有一纸之隔。:P

Icecat 发表于 2008-10-5 21:03

原帖由 DLIII 于 2008-10-5 18:34 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif


不是, 是口语和书面语混淆的别扭。

德语为什么没有?象中国人那么直接说,人家会觉得非常没礼貌。我不是那德国做标准,只是大家都在德国,就举个例子。

Icecat 发表于 2008-10-5 21:05

原帖由 蛇妖MM 于 2008-10-5 21:01 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
这个和周围接受的环境教育有关吧?!
有时候,褒义词和贬义词只有一纸之隔。:P

同感!$握手$ $握手$ 带个 Bitte 和不带, 就不一样,而且习惯了就不觉得别扭, 在德国有谁觉得别扭;)

蛇妖MM 发表于 2008-10-5 21:07

借楼主的帖子,我来818我认识的几个台湾mm八。
干净利索,识趣,倒是没有和我提过大陆台湾的破事情。我倒是自称了一次北妹。:P
人情味没有大陆浓,也许没有表面功夫的那种吧。反正交往还不错的。$m2$

DLIII 发表于 2008-10-5 21:21

原帖由 Icecat 于 2008-10-5 21:00 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

:) :)
DL,用德语的话你怎么说?很多客人在那里,你会很响亮的说,@这么热,怎么不开窗?@ 试试,自己听着都别扭$汗$

你过犹不及。

很多客人在那里, 我想开窗通气, 用德语会说, “Ich mach' das Fenster auf, es stört doch niemanden, oder?" 用普通话就是”我开下窗户, 没人反对吧?"

按本文台湾说法, 随时随地用“请问”, 太文绉绉, 太书面, 口语中这么说, 感觉假模假样太拘束。
页: [1] 2 3
查看完整版本: 一个台湾女人眼里的大陆女人 常常用"死"这个词 ZT