一般都不能用we, I 而是要用it is, it has been,...sth has been done, etc. 各有各的说法,其实都无所谓的。我看见好多paper里都有第一人称的 各有各的说法,其实都无所谓的。我看见好多paper里都有第一人称的
fizza 发表于 2009-5-15 00:06 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
同意, 我看很多英语paper里也有第一人称, 只是在德语论文里通常不用第一人称 如果是学术论文,我不大喜欢这几句话。觉得有点简单.虽然现在的学术论文倾向于简单明了,越来越多的人采用主动语态来描述一些事情。但是句子仍然需要准确。因为不知道你想表达个什么意思,不好帮你改。但是must和have to 一般最好不要出现在句子里。如果一定要出现,个人喜欢用have to. 一般用人称会显得比较主观,HAVE TO 比 Must 常见 you could use "one needs to..."in your reports 都是必需的意思,只是Have to比Must语气更强烈,没有改变的余地。 另外Have to 多少有些被逼无奈的意思 我的感觉是imperative是强调职责和义务的,比如说an imperative duty, compulsory或mandatory强调的是强制性,如a security scan is mandatory before bording...
页:
1
[2]