wensundy 发表于 2009-8-14 22:30



我觉得用德文写比较容易耶,套路什么都比较熟悉,可能是平时写惯了。

不过用英文写的好处就是不用老是写那种从句定语一大堆的长句子。
himmelblau 发表于 2009-8-14 23:28 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
But the point for me: I have only leared Germany for 10 months...

suki2007 发表于 2009-8-14 22:30



嫩想说什么,没看明白{:5_389:}
himmelblau 发表于 2009-8-14 23:29 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
偶也没看懂

小小女子 发表于 2009-8-14 22:32



nein

zusammen:boredneinein,,,,beide... bored{:5_338:}
PimmsL.D.N. 发表于 2009-8-14 23:27 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
哦,{:5_348:}
偶还以为水井MM说的没错呢?

himmelblau 发表于 2009-8-14 22:32

wensundy 发表于 2009-8-14 22:32


偶也没看懂
suki2007 发表于 2009-8-14 23:30 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
She wants to say: I feel bored and I am bored

阿拉宝贝 发表于 2009-8-14 22:33

{:4_290:}this monday, I have met a Japanese girl on the street, she asked me something in english, and I thinked that I also answered her in english, but later,I found that her face looked a little bit strange, then, I realized later, I answered in english and german mix.{:4_297:}

himmelblau 发表于 2009-8-14 22:33

suki2007 发表于 2009-8-14 22:34


But the point for me: I have only leared Germany for 10 months...
wensundy 发表于 2009-8-14 23:30 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
u use and practise German in your daily life, don`t u?

PimmsL.D.N. 发表于 2009-8-14 22:34

我是说,两种情况下都用bored。。。。


一开始用了zusammen, 后来想起来,该用beide。。。。{:5_352:}

小小女子 发表于 2009-8-14 22:34



嫩想说什么,没看明白{:5_389:}
himmelblau 发表于 2009-8-14 23:29 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
偶姐们儿说的应该是两者都用bored吧
页: 1 2 3 4 [5] 6 7 8 9 10 11 12 13 14
查看完整版本: Who can chat with me in English?