牛油果 发表于 2010-7-8 18:02

你自己为为什么不改呢?
怪阿姨 发表于 2010-7-8 18:59 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

我级别不够高呀!没资格改别人的德语
我也还在学习当中{:5_383:}

kittycat 发表于 2010-7-8 18:02

他要么笑一笑,要么严肃的说:dein deutsch ist scheisse.
怪阿姨 发表于 2010-7-8 18:01 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
他的chinesisch 是不是 noch schlimmer als Scheisse?

Blüte 发表于 2010-7-8 18:02

上海德语?应该没有其他方言有特点
kittycat 发表于 2010-7-8 18:59 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    可能是听过好多上海人说德语吧,他们说德语时,发音短促,我能听出口音。

ps, 我是上海的粉丝啊,没地域歧视。

serenita 发表于 2010-7-8 18:02

我发现语感这个东西很奇妙啊。虽然日本婆这段话我完全理解,但是如果换我说,就是另外一个说法了。
Früher habe ich auch so gedacht aber, ich werde bald Deutschland verlassen, vielleicht habe keine mehr Chance um Deutsch weiter zu sprechen, deswegen wollte ich neine Test machen.

大家来纠错哈,顺便给我讲解下语法。
怪阿姨 发表于 2010-7-8 18:42 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

怪同志,我来改哈。
你那个菊花蕾被我成功的翻成了德语,
壮大了词汇量!哈哈哈哈哈!
你的也没得啥子大错,
也能看懂。
我的要通顺点。{:5_310:}
Früher habe ich auch so gedacht, da ich aber Deutschland bald verlassen werde, so dass ich keine Gelegenheit mehr hätte, Deutsch zu sprechen, wollte/habe ich deshalb einen Test machen/gemacht.

牛油果 发表于 2010-7-8 18:03

他要么笑一笑,要么严肃的说:dein deutsch ist scheisse.
怪阿姨 发表于 2010-7-8 19:01 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


你有没有给他一拳?{:5_337:}

怪阿姨 发表于 2010-7-8 18:03

我一来德国就学了句土耳其人的德语: ich deutsch nicht kann!
牛油果 发表于 2010-7-8 19:00 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    我倒是学了句土耳其英语:索里。。。。sorry。。。

怪阿姨 发表于 2010-7-8 18:04

怎么像小日本改版的?
kittycat 发表于 2010-7-8 19:01 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    我的小日本同事,在德国都工作3年了,每天早上问她,wie gehts dir? 答曰:ich bin gut!!

kittycat 发表于 2010-7-8 18:04

可能是听过好多上海人说德语吧,他们说德语时,发音短促,我能听出口音。

ps, 我是上海的粉丝 ...
Blüte 发表于 2010-7-8 18:02 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
别怕别怕,你看我不是也“嘲笑”了好多方言,其实没有,我自己不会说方言,我嫉妒,觉得他们带方言说德语实在好玩儿

Blüte 发表于 2010-7-8 18:04

啥特征呢?我德语r和l不分,然后就是说的狂快,为了掩盖我定冠词和语法的错误
suki2007 发表于 2010-7-8 19:00 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    我老公说L和R时,我经常问是L wie Lorenz还是R wie Richard。{:5_387:}

yanghiro 发表于 2010-7-8 18:04

merryyang 发表于 2010-7-8 18:05

suki2007 发表于 2010-7-8 18:05

乡下,县级市德语咋说啊,我真想说dorfstadt{:5_396:}

牛油果 发表于 2010-7-8 18:05

怪同志,我来改哈。
你那个菊花蕾被我成功的翻成了德语,
壮大了词汇量!哈哈哈哈哈!
你的也没得啥 ...
serenita 发表于 2010-7-8 19:02 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


确实牛人!{:5_370:}
我就想嘛,其实句子到最后语法还不算是关键问题,关键的是逻辑!

kittycat 发表于 2010-7-8 18:05

我说得飞快,不仔细考虑的话,错误连篇的。
Blüte 发表于 2010-7-8 18:01 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
能说到飞快的程度,不简单了,不熟练根本没法快

yanghiro 发表于 2010-7-8 18:06

suki2007 发表于 2010-7-8 18:06

为了突出乡下,不想说是什么什么的kreistadt

serenita 发表于 2010-7-8 18:06

那个法国人的德语
I...scheisse Pierre
kittycat 发表于 2010-7-8 18:58 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

我记得那个广告:
lieber (H)arald...kannzt Du mier bidde waz schickeen? ....{:5_310:}

kittycat 发表于 2010-7-8 18:06

我的小日本同事,在德国都工作3年了,每天早上问她,wie gehts dir? 答曰:ich bin gut!!
怪阿姨 发表于 2010-7-8 18:04 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
{:5_319:}自我标榜的厉害啊
这个帖子真好,太逗乐了

怪阿姨 发表于 2010-7-8 18:06

他的chinesisch 是不是 noch schlimmer als Scheisse?
kittycat 发表于 2010-7-8 19:02 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    他中文好得很,有次在地铁上被后面的人挤了,他回头看了眼是个亚洲人,他也不管人家听不听得懂就说了句马勒隔壁的。

testhula 发表于 2010-7-8 18:06

但是四川人边鼻音就是不分的。
呃,
像我说话,
其实已经说的很好了,
我自己晓得。
但是我也晓得 ...
serenita 发表于 2010-7-8 18:55 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
鼻音是发n,m时候的音么?

牛油果 发表于 2010-7-8 18:07

我倒是学了句土耳其英语:索里。。。。sorry。。。
怪阿姨 发表于 2010-7-8 19:03 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


哈哈,粤语好像也这么说的,所里!

kittycat 发表于 2010-7-8 18:07

有个日本人要买Wurst,卖肉的老太太问他是不是要 Brust,说着把自己的奶奶捧了一下...
yanghiro 发表于 2010-7-8 18:04 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
{:5_331:}{:5_319:}那个日本人下巴掉了吧

牛油果 发表于 2010-7-8 18:08

回复牛油果

我也很少说鼻音估计也是因为方言的关系。
merryyang 发表于 2010-7-8 19:05 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


对啊对啊,以后有孩子,看来母语还是标准普通话的好,说其他外语的时候没有方言口音

merryyang 发表于 2010-7-8 18:08

kittycat 发表于 2010-7-8 18:08

我记得那个广告:
lieber (H)arald...kannzt Du mier bidde waz schickeen? ....
serenita 发表于 2010-7-8 18:06 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
奏素这个调调

suki2007 发表于 2010-7-8 18:08

我老公说L和R时,我经常问是L wie Lorenz还是R wie Richard。
Blüte 发表于 2010-7-8 19:04 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
{:5_370:}

怪阿姨 发表于 2010-7-8 18:09

怪同志,我来改哈。
你那个菊花蕾被我成功的翻成了德语,
壮大了词汇量!哈哈哈哈哈!
你的也没得啥 ...
serenita 发表于 2010-7-8 19:02 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    我的和你的一比就是小学生和大学生的差距了。上菊花蕾的翻译吧!!

kittycat 发表于 2010-7-8 18:09

他中文好得很,有次在地铁上被后面的人挤了,他回头看了眼是个亚洲人,他也不管人家听不听得懂就 ...
怪阿姨 发表于 2010-7-8 18:06 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
就会骂人啊?

merryyang 发表于 2010-7-8 18:09

serenita 发表于 2010-7-8 18:09

鼻音是发n,m时候的音么?
testhula 发表于 2010-7-8 19:06 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

我常常要集中精力发音的是比如:
Garnelen
Lena (我恨这个名字)
还有其他的比如:
Viertel 常常要说成Vielter 不晓得为啥子。
妈妈滴搞得我说话是有时要停顿一哈!
哈哈哈哈!
页: 1 2 3 4 5 [6] 7 8 9 10 11
查看完整版本: 徳语B2相待于什么水平呀?