singingbird 发表于 2011-1-22 19:38

不一定,, 也许楼主现在知道了和儿子哪里有矛盾了,, 可以想办法化解矛盾
yanghiro 发表于 2011-1-22 15:23 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
这正是目的所在。

我爱猫猫 发表于 2011-1-22 20:50

不一定,, 也许楼主现在知道了和儿子哪里有矛盾了,, 可以想办法化解矛盾
yanghiro 发表于 2011-1-22 15:23 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
光看翻译的,感觉LZ对儿子的限制有点多了
孩子都没自由了,不过我没当妈妈,没有发言权

kitakamakura 发表于 2011-1-22 21:22

谢谢!我查了一下,400日元是3.5欧,可是我没有给过400日元给他啊。还有,这个句子用的是引号,应该是引 ...
singingbird 发表于 2011-1-22 18:15 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
精确地说
我对正在试图翻译我这篇文字的妈妈说:“去死!我给你400元,你去找个想得到的最硬的地方撞头吧。”
不是说看他简历,是看他的聊天记录

思源 发表于 2011-1-22 22:18

这么牛B。。。

yanghiro 发表于 2011-1-22 22:26

哇哩 发表于 2011-1-22 23:14

lz真的不要对儿子盯太紧啦。

按你说的,大面上不错就行了,何必斤斤计较他哪几句话说的什么呢?虽然说是想做得更好,但翻译本身是破坏儿子信任感的吧。

给点空间啦,不会有大岔子的。

狼崽 发表于 2011-1-22 23:23

对于语言,我最在意自己是不是犯错误,就算是周围的人对这些错误并不在意,我也不能原谅自己。我讨厌别人笑 ...
oldfox 发表于 2011-1-22 13:44 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    {:5_370:} 强

狼崽 发表于 2011-1-22 23:24

现在对盯在我后面要求我翻译的妈妈说几句
去死吧, 给400日币,,让我尽情的再你头上最硬的地方打一顿

...
yanghiro 发表于 2011-1-22 15:10 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    日本婆,嘿嘿,刚一看到标题就一下子想到了你

taka-taka 发表于 2011-1-22 23:57

对于语言,我最在意自己是不是犯错误,就算是周围的人对这些错误并不在意,我也不能原谅自己。我讨厌别人笑 ...
oldfox 发表于 2011-1-22 13:44 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
翻译得真好~
PS.我看成“儿子是不是对我有意思”~~{:4_297:}不好意思,我邪恶了{:4_298:}

Kiyii 发表于 2011-1-23 00:14

多好的孩子啊.

ketty2008 发表于 2011-1-23 00:18

孩子应该有自己的隐私的,日记就是隐私,妈妈就是再好奇,也不应该看。

singingbird 发表于 2011-1-23 10:09

本帖最后由 singingbird 于 2019-2-7 10:28 编辑

{:2_225:}

egghead 发表于 2011-1-23 11:14

好多日语牛人啊

yanghiro 发表于 2011-1-23 12:07

老咯 发表于 2011-1-23 13:16

其实我觉得lz是个好妈妈,很关心儿子,不过适当的给他一点空间吧,我有个妹妹就是她妈管的实在太严,但是不是一般的叛逆。。。只是她不表现出来

狼崽 发表于 2011-1-23 14:49

我发现我是白天在,, 你是晚上来。。 咱凑不到一块去。。
yanghiro 发表于 2011-1-23 11:07 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    白天胖子缠着,捣乱,我往电脑前一坐,他就过来。。。根本敲不了字 {:5_354:}
页: 1 [2]
查看完整版本: 已解决