feuerstein
发表于 2011-12-7 17:10
hh2 发表于 2011-12-7 17:04 static/image/common/back.gif
远不止是好玩问题啦,更主要是文化问题。比如道砑子为什么叫道砑子,就起码有三个问题:第一为什么不叫 ...
北京土话哪有满洲话了?瞎猜也要有根据吧
草莓酸奶蛋糕
发表于 2011-12-7 17:12
Bai
发表于 2011-12-7 17:15
feuerstein 发表于 2011-12-7 17:09 static/image/common/back.gif
我也就是看看那些还没变动的地方,改建以后的地方都没什么好看的了。现在回北京我基本就是一外地人
南锣鼓巷,还有后海那里人太多了,而且外地人也太多,都是个景点儿了,后海那里晚上太吵,都不能静静地坐会儿,很好的地方,开发过度泛滥了。
Bai
发表于 2011-12-7 17:16
草莓酸奶蛋糕 发表于 2011-12-7 17:12 static/image/common/back.gif
是的啊,其实上海话挺有用
是属于吴语一支的,保留了很多古音因素,比如日语里的浊辅音普通话里就没有, ...
这就是文化!绝对值得提倡保留,流传下去的啊!
草莓酸奶蛋糕
发表于 2011-12-7 17:17
hh2
发表于 2011-12-7 17:17
feuerstein 发表于 2011-12-7 17:10 static/image/common/back.gif
北京土话哪有满洲话了?瞎猜也要有根据吧
忘本不好吧。日本人占台湾一百年都留下那么多日语痕迹了,满人可是占了北京300年而且还都留下了。随手狗了下。
汉语方言之满语借词-我们都会说的满洲话zt
(2008-12-24 11:49:58)
转载▼
标签:
空愁居
历史
文化
杂谈
教育
旅游
分类: 新闻文摘
http://kcjun.5d6d.com/thread-1469-1-2.html
很多来源于满语的词汇仍然存在于北方汉语特别是东北方言和北京方言中。在口语中,末字常改为轻声。
* 埋汰(脏)
* 嘎哒/疙瘩(地方)
* 嘎拉哈(羊拐骨或猪拐骨,用于游戏)
* 恩那(是、对、好)
* 饽饽(糕点,后亦指饼干)
* 个应(gè ying)(使反感)
* 萨其马:来源于满语sacima,原意为“狗奶子糖蘸(狗奶子为野果名)”
* 白(bái):来源于满语baibi,意为“徒然”、“空”
* 嬷嬷:来源于满语meme,意为“乳”、“奶”,转意为“乳母”
* 克扣(kē kòu):来源于满语keike,意同汉语
* 哈喇(hā la):来源于满语har,意为“刺鼻”,今意为食用油变质
* 呵斥(hē chì):来源于满语hacihiyambi,意为“责备”
* 勒勒(lē le):北京、东北方言,来源于满语leolembi,意为“谈论”,现转义为“空谈”
* 抹擦(mā sà):北京方言,来源于满语macimbi,意为“舒展”,今意为将有褶皱的东西抹平
* 磨蹭(mó ceng),北京,东北方言,来源于满语moco,原意为“迟钝”,今意为“繁琐缓慢”
* 撞克(zhuāng ke):北京方言,来源于满语jangkulembi,意为“撞上邪祟”
* 咋呼(zhā hu):北京、东北方言,来源于满语cahu,意为“泼妇”,现在意为不沉稳,喜欢大呼小叫
* 胳肢(gé ji):北京、东北方言,来源于满语gejihesembi,意为“搔腋下使发痒”
* 邋遢(lā tā, 东北、北京发音为lē te):来源于满语lekde lakda,原意为“胖人随行”、“衣摆下垂”,形容人穿戴不整齐,不利索
* 哨叨(shào dao):北京方言,来源于满语sodombi,原意为“马步行不稳”,转义为“轻佻、不稳重”
* 挺(tǐng):北方方言,来源于满语ten,意为“很”、“甚”
* 剋(kēi):北京、东北方言,来源于满语koikasambi,原意为“打架”,转义为“批评”
* 敞开儿(chǎng kār):北京方言,来源于满语changkai,意为“尽量”、“任意”、“随意”
* 块儿亮(kuàr liàng):北京方言,来源于满语kuwarling,意为“漂亮”、“美丽”
* 摘歪(zāi wai):北京、东北方言,来源于满语jailambi,意为“躲”、“避”,转意为“闪身让开”、“歪”、“斜”、“斜靠”。
* 该漏(gái lou):北京方言,来源于满语gaimbi,意为“要、取”,转意为“揩油”
* 的瑟(dè se):东北方言,意思是轻佻,卖弄
* 马马虎虎:北方方言,来自满语lalahuhu,意思是办事不认真,毛糙
* 磨即(mò ji):东北,北京方言,即磨蹭,来自满语moji,moduo
* 个色(gé shǎi):东北方言,北京亦称gélu,来自满语,意思是人(性格)特殊
* 额吝 (é lìn): 北京方言;和勒(hé le),满洲方言,指衣物或者被子上的渍痕,如衣领上的汗渍。来自满语,波纹的意思
feuerstein
发表于 2011-12-7 17:24
Bai 发表于 2011-12-7 17:15 static/image/common/back.gif
南锣鼓巷,还有后海那里人太多了,而且外地人也太多,都是个景点儿了,后海那里晚上太吵,都不能静静地坐 ...
恩,人口爆炸,基本都还说南方方言的。MM走南闯北去了很多地方啊,我在国内没去过哪里,现在空气这么差也没兴趣了
hh2
发表于 2011-12-7 17:27
再看老北京特别爱吃的炒肝、卤煮、豆汁,不是北京的去看看那都怎么做的用什么做的,在中国饮食文化的哪个菜系中可以找到那样的影子?那只能是从未开化的游牧民族的传统里面来。
和方言一样,这都不是说有什么好或者不好,而只是说,文化和历史往往就是在这些地方特色的不同。都同了,人类和机器也就没啥不同了。
feuerstein
发表于 2011-12-7 17:29
hh2 发表于 2011-12-7 17:17 static/image/common/back.gif
忘本不好吧。日本人占台湾一百年都留下那么多日语痕迹了,满人可是占了北京300年而且还都留下了。随手狗了 ...
埋汰(脏)
* 嘎哒/疙瘩(地方)
* 嘎拉哈(羊拐骨或猪拐骨,用于游戏)
* 恩那(是、对、好)
* 饽饽(糕点,后亦指饼干)
* 个应(gè ying)(使反感)
* 萨其马:来源于满语sacima,原意为“狗奶子糖蘸(狗奶子为野果名)”
* 白(bái):来源于满语baibi,意为“徒然”、“空”
* 嬷嬷:来源于满语meme,意为“乳”、“奶”,转意为“乳母”
* 克扣(kē kòu):来源于满语keike,意同汉语
* 哈喇(hā la):来源于满语har,意为“刺鼻”,今意为食用油变质
* 呵斥(hē chì):来源于满语hacihiyambi,意为“责备”
* 勒勒(lē le):北京、东北方言,来源于满语leolembi,意为“谈论”,现转义为“空谈”
* 抹擦(mā sà):北京方言,来源于满语macimbi,意为“舒展”,今意为将有褶皱的东西抹平
* 磨蹭(mó ceng),北京,东北方言,来源于满语moco,原意为“迟钝”,今意为“繁琐缓慢”
* 撞克(zhuāng ke):北京方言,来源于满语jangkulembi,意为“撞上邪祟”
* 咋呼(zhā hu):北京、东北方言,来源于满语cahu,意为“泼妇”,现在意为不沉稳,喜欢大呼小叫
* 胳肢(gé ji):北京、东北方言,来源于满语gejihesembi,意为“搔腋下使发痒”
* 邋遢(lā tā, 东北、北京发音为lē te):来源于满语lekde lakda,原意为“胖人随行”、“衣摆下垂”,形容人穿戴不整齐,不利索
* 哨叨(shào dao):北京方言,来源于满语sodombi,原意为“马步行不稳”,转义为“轻佻、不稳重”
* 挺(tǐng):北方方言,来源于满语ten,意为“很”、“甚”
* 剋(kēi):北京、东北方言,来源于满语koikasambi,原意为“打架”,转义为“批评”
* 敞开儿(chǎng kār):北京方言,来源于满语changkai,意为“尽量”、“任意”、“随意”
* 块儿亮(kuàr liàng):北京方言,来源于满语kuwarling,意为“漂亮”、“美丽”
* 摘歪(zāi wai):北京、东北方言,来源于满语jailambi,意为“躲”、“避”,转意为“闪身让开”、“歪”、“斜”、“斜靠”。
* 该漏(gái lou):北京方言,来源于满语gaimbi,意为“要、取”,转意为“揩油”
* 的瑟(dè se):东北方言,意思是轻佻,卖弄
* 马马虎虎:北方方言,来自满语lalahuhu,意思是办事不认真,毛糙
* 磨即(mò ji):东北,北京方言,即磨蹭,来自满语moji,moduo
* 个色(gé shǎi):东北方言,北京亦称gélu,来自满语,意思是人(性格)特殊
* 额吝 (é lìn): 北京方言;和勒(hé le),满洲方言,指衣物或者被子上的渍痕,如衣领上的汗渍。来自满语,波纹的意思
上面灰色的平时根本不说,很多也听不懂,一部分知道是什么意思,但是本地不说。北方方言不等于北京方言
Bai
发表于 2011-12-7 17:31
草莓酸奶蛋糕 发表于 2011-12-7 17:17 static/image/common/back.gif
又不受俺控制的,得问上海媒体去
当年那个不许说上海话就是他们弄出来的
说这种话得人够偏激够肤浅,鄙视!{:5_345:}
页:
1
2
3
4
[5]
6
7
8
9
10
11
12
13
14