tkkk3
发表于 2013-4-2 13:52
劈马甲 发表于 2013-4-2 14:31 static/image/common/back.gif
这个2年 guarantee 就是德国 2 年 Gewährleistung
德国说的 Garantie 是指 warranty
请找个德语的法律条文证明你的解释是正确的。
http://www.apple.com/uk/legal/statutory-warranty/
在上面的连接里,Apple只用了Warrenty这个词,并把EU Guarantee写成EU Warranty,没有用过Guarantee这个词,想闭Apple自己还是被这两个词给搞晕了,怪不得在意大利被罚了一百万欧元,接下来可能还要在比利时吃同样的官司。
劈马甲
发表于 2013-4-2 13:57
moudy 发表于 2013-4-2 14:41 static/image/common/back.gif
不错,这段说的挺明白的。
但是按照这个角度说的话,德国出售的产品厂家不给任何garantie也是可以的。 ...
6个月以内的比较好办,卖家需要举证东西当时没有问题,这个比较麻烦,所以对买家有利,厂家想撒手不管,代价比较大
6个月期限过去后,举证责任在买家,证明缺陷是在购买时候就存在即可,这样的举证也不容易,但绝非无可能,看具体情况吧
mymy365
发表于 2013-4-2 14:05
劈马甲 发表于 2013-4-2 14:57 static/image/common/back.gif
6个月以内的比较好办,卖家需要举证东西当时没有问题,这个比较麻烦,所以对买家有利,厂家想撒手不管, ...
没错,以前朋友在ebay卖电器的时候咨询过律师,一般卖那些中国倒腾来的小电器提供6个月的退换或者维修服务就行了,因为6个月之后,消费者已经很难举证东西确实是在交付时就存在问题。
劈马甲
发表于 2013-4-2 14:07
tkkk3 发表于 2013-4-2 14:52 static/image/common/back.gif
请找个德语的法律条文证明你的解释是正确的。
http://www.apple.com/uk/legal/statutory-warranty/
你只要比较这两个版本即可
http://ec.europa.eu/consumers/ecc/consumer_topics/buying_goods_services_en.htm
http://ec.europa.eu/consumers/ecc/consumer_topics/buying_goods_services_de.htm
tkkk3
发表于 2013-4-2 14:07
本帖最后由 tkkk3 于 2013-4-2 15:12 编辑
劈马甲 发表于 2013-4-2 15:07 static/image/common/back.gif
你只要比较这两个版本即可
http://ec.europa.eu/consumers/ecc/consumer_topics/buying_goods_ser ...
多谢,这下搞清楚了,是自己功课没够。
如果6个月以后举证困难,那EU这个法律不就是放屁吗,有麻用?
moudy
发表于 2013-4-2 14:12
劈马甲 发表于 2013-4-2 15:07 static/image/common/back.gif
你只要比较这两个版本即可
http://ec.europa.eu/consumers/ecc/consumer_topics/buying_goods_ser ...
另外搜了一个Anwalt的文章,给了这么几个定义
、Ein wichtiger Unterschied zwischen Garantie und Gewährleistung besteht in folgendem:
• Garantie: sichert eine unbedingte Schadensersatzleistung zu (engl. guarantee)
• Gewährleistung: definiert eine zeitlich befristete Nachbesserungsverpflichtung (engl. warranty) ausschließlich für Mängel, die zum Zeitpunkt des Verkaufs bereits bestanden.
moudy
发表于 2013-4-2 14:14
tkkk3 发表于 2013-4-2 15:07 static/image/common/back.gif
多谢,这下搞清楚了,是自己功课没够。
如果6个月以后举证困难,那EU这个法律不就是放屁吗,有麻用? ...
这块确实中国的三包规定的简单直接。
劈马甲
发表于 2013-4-2 14:27
moudy 发表于 2013-4-2 15:12 static/image/common/back.gif
另外搜了一个Anwalt的文章,给了这么几个定义
、Ein wichtiger Unterschied zwischen Garantie und Ge ...
可能这个德国律师的英语也是so so吧
有时候这两个词,英语为母语的也不见得弄的清楚,正如德国人也不见得对Garnatie和Gewährleistung的差别理解准确,中国人汉语可能还都没有现成的相对应的词语
不过欧盟网页具体文字表述应该是明确的具体是指的那一种行为
其实当初选那个词表达哪个意思,为什么?谁知道呢?
另外这里也有些解释,能说明写问题吧
Guarantee
Whether you paid for a guarantee or not, it is legally binding
It adds to your rights under consumer law
It will take effect whether or not you have a warranty
Warranty
A warranty acts like an insurance policy for which you must pay a premium - Sometimes a warranty is called an 'extended guarantee'
http://www.access-legal.co.uk/free-legal-guides/whats-the-difference-between-a-guarantee-and-a-warranty-1314.htm
Angus
发表于 2013-4-2 14:33
wgsuchender 发表于 2013-4-1 20:17 static/image/common/back.gif
德国就一年质保吧?
伤不起,欧洲买又贵,现在保修还不如了
mymy365
发表于 2013-4-2 14:38
劈马甲 发表于 2013-4-2 15:27 static/image/common/back.gif
可能这个德国律师的英语也是so so吧
有时候这两个词,英语为母语的也不见得弄的清楚,正如德国人也不见得 ...
赞一个,做学问该有的态度~~~
妹子,目前有BF不,需要介绍不~