Julianmama 发表于 2013-4-18 09:51

包租姐 发表于 2013-4-18 09:36 static/image/common/back.gif
侬真牛 译得邪气好。
侬毋熟悉 还能看得懂 啥意思。偶读第1遍 只懂1半多1眼眼。多读几遍 还是 没有 全懂 ...

俺在那里生活了十几年,除了本地"土著"讲的话,一般的上海话都能听懂的,不过骂人话接触得很少。

不过俺平时不说那么脏的骂人话,也没写过发贴,昨晚翻译了那些话后,一个晚上睡不着呢,罪过!罪过!

schatzlan 发表于 2013-4-18 09:58

Caillou 发表于 2013-4-18 10:42 static/image/common/back.gif
完了。。
我辛辛苦苦学的粤语啊。。。



你说的是粤语啊???{:5_319:}

我再仔细斟灼了一下, 你想说,

你说什么啊? 我都不知道, 看不明??不过因为你的字不是粤语字, 国语相近字用错了而已。 其实你行的。。。

Julianmama 发表于 2013-4-18 09:59

包租姐 发表于 2013-4-17 22:58 static/image/common/back.gif
毋来塞了,阿拉笑抽了。

格宗桑活阿拉政府啊勿管额闲话个么赠宗一节气了。翻译成:这种事我们政府不 ...

是不是和"这种事我们政府都不管的话,这下真的是没有指望了"一个意思

Caillou 发表于 2013-4-18 10:18

schatzlan 发表于 2013-4-18 10:58 static/image/common/back.gif
你说的是粤语啊???

我再仔细斟灼了一下, 你想说,


对的,对的。
还好没白学。

是没有白话字。 像什么,你,我, 他。我都找不出来。
我以前见过用白话写的信,看得我云山雾绕的。

刀切馒头 发表于 2013-4-18 10:25

Coraline 发表于 2013-4-18 09:39 static/image/common/back.gif
撒素质伐素质啦, 老百姓发发牢骚总归可以额, 非要一本正经开官腔, 8撒宁听啊?

难道侬饿意思就是上海饿老百姓发发牢骚一定要“比”来“比”起饿才觉得痛快?!
实际浪么冈一定要用官腔来发牢骚,就是这种低级的词汇还是上伐了台面饿,至少冈起来,吾周围发牢骚饿宁伐会“比”来“比“起...娘宁听了伐色一...

包租姐 发表于 2013-4-18 11:36

Julianmama 发表于 2013-4-18 10:59 static/image/common/back.gif
是不是和"这种事我们政府都不管的话,这下真的是没有指望了"一个意思

100分

包租姐 发表于 2013-4-18 11:39

B 来 B 起{:3_250:}
来句蒋介石 宁波官话:娘西撇

包租姐 发表于 2013-4-18 11:44

本帖最后由 包租姐 于 2013-4-18 17:48 编辑

去年1哥们 饭桌上 对香港来客MM 用普通话 介绍 某东西: 毋要特好啊。
香港MM 理解成 希望坏的意思。我看出有语言交流误解,赶快纠正是 最好的意思

vivian97 发表于 2013-4-18 12:41

哈哈,笑刹特人啦,册那。

vivian97 发表于 2013-4-18 12:42

schatzlan 发表于 2013-4-17 13:21 static/image/common/back.gif
干嘛回答同一问题, 用上海话就一大段, 用普通话就那么简单扼要的??
请上海的亲们, 给我们翻译一下, ...

实在是翻译不过来,全是骂人的俚语。
页: 1 2 3 4 5 6 [7] 8
查看完整版本: 【大爱上海话】