cosimo 发表于 2006-8-7 20:24

为什么我居然在我开的帖子里插不上话?$郁闷$

baofie 发表于 2006-8-7 20:34

原帖由 cosimo 于 2006-8-7 21:24 发表
为什么我居然在我开的帖子里插不上话?$郁闷$
:D:D:D

himmelblau 发表于 2006-8-7 21:40

原帖由 cosimo 于 2006-8-7 21:24 发表
为什么我居然在我开的帖子里插不上话?$郁闷$

:D:D:D 要不你把sohu最近的热贴整理一下,偶来和你一起讨论;);)

cosimo 发表于 2006-8-7 22:20

原帖由 himmelblau 于 2006-8-7 22:40 发表


:D:D:D 要不你把sohu最近的热贴整理一下,偶来和你一起讨论;);)
$考虑$$考虑$
这个好像还可以胜任。。。。。
就是本人有点懒。$害羞$ 考虑ing。。。。。。。。。

himmelblau 发表于 2006-8-7 22:25

原帖由 cosimo 于 2006-8-7 23:20 发表

$考虑$$考虑$
这个好像还可以胜任。。。。。
就是本人有点懒。$害羞$ 考虑ing。。。。。。。。。

拜托啦~~~$送花$$送花$

sohu的洪水大高楼,看了都怕。一般没有电梯,不去看SOHU的帖子的。。。。

eisenstange 发表于 2006-8-7 22:33

原帖由 giffgaff 于 2006-8-7 18:35 发表

Habe eigentlich diesen Satz nicht verstanden: was hab ich nicht anerkannt?$考虑$

Die Überlegenheit des Chinesischen dem Deutschen gegenüber liegt in dessen Bündigkeit und Lakonismus, ni ...

freue mich, die Diskussion bisschen zurück zum Tehma "marscht". Fuer das thema "Das Chinesisch eine ökonomischere Sprache ist", bin ich nicht einverstanden. Besonderes kann man im Gebeit Computerdatennetz und Kommunikationsnetz darstellen.

fuer Latin Sparache die Unterscheid von Entropy(熵) zwischen Englisch und Deutsch sogar Spanisch ist nicht so gross. hier die Begriff Entropy beseutet die Wascheinlichkeit und Häufigkeit jeder Buchstaben(Baustein) in jeder Sprach, und ist eine statistische Wert. Und entsprechend für chinesisch heben Anfang 60 Jahr einige Wissenschafter mit jeder Zeichen auch gerechnet.Die Ergebnis zeigt, dass die Entropy von Chinesisch Zeichen ungefähr 3 Fach so gross ist wie Latin Sprach. und dafür zum Preis muss jetzt aller Benutzer (nämlich wir) bezahlen. schau'mer mal welche Nachteil von Chinesisch bei Technikebene auftaucht.

1, die Codierung ist komplizierter. Da in Chinisisch mehr als 65535 Zeichen gibt, eigentlich noch mehr, müssen wir minderstens für ein Zeichen 16 bit nehmen. die so genant. "Unicode", solche Code hat kein Redundant bits, das heisst wenn ein Bit in zwischen falsch ist, dann ist die ganz Zeichen falsch. vergleich mit Latin Sprach , für 26 Zeichen bracuht man nur 5 bits. Anf Grund in Computer Welt alle in 8 bit zusammengefasst (heisst auch ein Byte), dann ist die Risiko von Fehler bei Latin niederiger als Chinisisch.

2. "Ist Chinisch überhaupt günstiger", glaube viele Leute werden bestimmt das sagen, dass in erwähnt fall wenn man ein Chinische Zeichen schicken, gleich zwei Buchstaben in Latin, aber die Inhalt von einer Zeichen ist bestimmt mehr als die Informationen von Zwei Buchstaben. Ja, richtig, aber nach der Theorie von Shannon über Kannelcodierung läutet, dass die Bandbreite von Kanal muss unbedingt grösser als die Datenrate von Quellen. die Entropy von Chinische ist ungefähr 4,5, und latin 1,7(glaube ich). das heisst für eine Kanal mit Bandbreit 4500 bit/s, kann man 1000 Chinische Zeichen oder 2600 Latin Buchstaben schicken, und mit Berücksichtigung von Redundant bits gegen Fehler. muss Chinisich mit ein Faktor um 2 reduzieren. d.h. 500 Chinische Zeich = 2500 Latin Buchstaben, nämlich 1 Chinische Zeich gleich 5 Buchstaben. jetzt kommt die Frage, ob durchschnittlich einer Zeichen wirklich mehr Infos   beeinhaltet als 5 Buchstaben.

3, Grösser Memory braucht, um die Zeichen codieren zu können braucht für jeder elektrische Geräte ein ROM, darin Steht die Bijektion von Zeichen und Code. diese ROM braucht grössere Platz als Latin, das ist immer ein Problem für Geräte z.B. Navigationssystemes.

4. Darstellungsproblem. Da die Zeichen hat viele Bestandenteil, braucht mehr Prozessaufwand für LCD (nicht Computer Monitor, sondern Elektrische Geräte), kostet mehr.

heute bis hier. kann nicht mehr.;)

boilingsnow 发表于 2006-8-7 23:58

请教楼上的同学一个问题,汉语熵大表征什么,在哪些个方面是优势,在哪些个方面是劣势。

DaMin 发表于 2006-8-8 09:40

原帖由 giffgaff 于 2006-8-7 18:35 发表

Habe eigentlich diesen Satz nicht verstanden: was hab ich nicht anerkannt?

Die Überlegenheit des Chinesischen dem Deutschen gegenüber liegt in dessen Bündigkeit und Lakonismus, nicht darin, dass die Infomationen anders in jegliches Wort eingebettet ist. Daher spielt die Verlagerungsweise unterschiedlicher Sprachsysteme für mein Argument dessen, dass das Chinesisch eine ökonomischere Sprache ist, überhaupt keine Rolle. Man kann sogar aus deiner Schilderung einen Schluss ziehen: da die Info im Chinesischen anders verlagert sind im Vergleich zum Deutschen, hat Chinesisch anhand der eingenen sinntragenden Funktion einen kleinen Vorsprung auf seinen Rivalen.

Eine kurze Analogie: die Pendler ziehen die Bahn vor, da der Zug pünktlich und schnellerist als der im Stau stehende PKW, nicht weil die Lok mittels des Stroms angetrieben ist.

Kurz gesagt: Ich bin mit deiner Erklärung für die Verlagerungstypen (im Deutschen und Chinesischen) total einverstanden,doch halte es mehr oder weniger für irrelevant.


Dass auch auch wenn chinesisch kürzer und bündiger ist, beide die gleiche Information schließlich darstellen.

Dass chinesisch bündig und lakonisch ist, liegt gerade darin, dass chinesisch Information verlagern. Indem ich Information verlagere, wird z.B. das Wort "icht" sehr kurz!

Dass chinesisch deshalb ökonomischer beim "sinntragen", kann nicht daraus folgen. Beim "sinntagen" muss man nicht nur die übertragene Code berücksichtigen, sonder auch die Codierungsbasis, beim Computer ist das Unicode und co., beim Mensch ist das sein Wortschatz.

Hier hat eisenstange eigentlich sehr klar erklärt.

fruchteis 发表于 2006-8-8 09:41

要好好拜读一下!
估计一下还读不出味道,要多下

DaMin 发表于 2006-8-8 09:50

原帖由 eisenstange 于 2006-8-7 23:33 发表

mit Berücksichtigung von Redundant bits gegen Fehler. muss Chinisich mit ein Faktor um 2 reduzieren.

In Grund genommen stimme ich zu, was du sagst. Ich habe bloß dein Beispiel hier ganz verstanden, insbesonders den Satz da oben.

Redundant hat meinstens nicht einen Faktor von 2.

Und wenn, wieso hast du es nicht bei latin berücksichtig?

[ 本帖最后由 DaMin 于 2006-8-8 11:05 编辑 ]
页: 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [16] 17 18 19 20
查看完整版本: 困惑,困惑,还是困惑!