梦醒时分999 发表于 2011-8-28 15:53

该用户已被删除 发表于 2011-8-27 16:56 static/image/common/back.gif
因为是音读,所以相似度很高。而训读,往往和汉语差很远。

PS:MM也很爱看红楼梦是吧?

看来你对日语也有些研究。我和小姑娘都很惊奇,用写的,我们居然可以聊天。所以才惊叹2者的相似性。

梦醒时分999 发表于 2011-8-28 16:05

本来看了神婆最后的回复,我已经准备放弃这个帖子了。和糊里糊涂的人辩论太浪费时间了,尤其是她给人“戴高帽”都是没有理由,没有原因地戴。
我也不喜欢在网上乱骂,无根据地乱骂,太跌份。
可是看起来这个帖子,还是比较热么?希望看贴的人能够公正些。
我还是那句老话,人无完人,我在不断学习中。说错的,请大家用证据纠正我。说对的,也请大家不要昧心地批判。

从写作角度说,“历史应该被遗忘么?”是主标题。 “偶遇日本小姑年”是副标题。对历史应该被遗忘与否,是应为和小姑年偶遇引起的。而且在文中,我们2个都只谈论了对本国历史的态度,并不是对中日历史的态度。唯一和中日关系历史括边的是,无论日本或中国都对对方有些负面报道,仅此而已。
而且我在本贴开篇,已经声明“女人的聊天如散文,散。。。”
结束部分,也加注“这只是2个女人的闲聊,不带任何其他色彩”。
谢谢各位回帖和看贴的各位。{:5_335:}

梦醒时分999 发表于 2011-8-28 16:09

草莓酸奶蛋糕 发表于 2011-8-28 15:47 static/image/common/back.gif
-______________-
N5我没记错的话,是最低等级吧
原先只有四级,1级最高,4级最低


我说的厉害,是把她和我做比较来说的。因为我对日语是一窍不通的。而且我不相信,她只有初级程度的。{:5_335:}

小睡熊 发表于 2011-8-28 16:18

梦醒时分999 发表于 2011-8-28 15:43 static/image/common/back.gif
哈哈哈哈,所以德国左派总是仇视外国人。。。

前天又说2个朋友也想来。。。她帮着安排呢。。。

草莓酸奶蛋糕 发表于 2011-8-28 16:23

梦醒时分999 发表于 2011-8-28 16:35

草莓酸奶蛋糕 发表于 2011-8-28 16:23 static/image/common/back.gif
哦,我以为你把日语等级搞混了
我以前就把n4当最高级
n1当最低级的-__-


我没有搞反。只是因为连日语的门都没摸到,所以对会日语的人很崇拜的。 现在我正在苦学德语,因为现在日常交流虽然没有问题,但是表达方式,还很小学生(还不时出现语法错误).我希望能够在短时间内加强德语的习惯用语和写作能力。
可以冒昧地问一下,日语源自汉语么?我在这里“源”是来源的意思,不是日语后期的自我发展和完善的过程。如果不方便在帖子里说,可以请你短我么?谢谢。{:5_335:}

dickkopf 发表于 2011-8-28 16:39

日文是由假名(分为平假名和片假名)、汉字、罗马字组成的。

平假名:主要是旧时代妇女使用的。它由48个字构成,用来书写土生土长的日本词、虚词、动词结尾和用
来书写那些用正式批准的通用字无法书写的中国外来语。
片假名:也是由一组48个字构成。它主要是用来书写中文以外的外来词的,用于强调象声词,或动植物学

日本古代只有语言没有文字。到我国隋唐时代,汉字大量传入日本,日本才开始系统地利用汉字记载自己 的语言。最初是把汉字作为表音的符号使用的,即日语有几个音节,就用几个汉字。这些汉字后来逐渐演 变成假名。“假”即“借”,“名”即“字”。只借用汉字的音和形,而不用它的意义,所以叫“假名” 。

梦醒时分999 发表于 2011-8-28 16:41

小睡熊 发表于 2011-8-28 16:18 static/image/common/back.gif
前天又说2个朋友也想来。。。她帮着安排呢。。。

她们也是来自地震重灾区么?想想他们也是蛮可怜的。如果因为辐射,影响下一代,那真的太惨了。

我以前的一个语言班的日本同学,经常给我们讲日本的茶道,花道。感觉他们长得相对来说比较小,所以看起来特别像小姑年。。。

dickkopf 发表于 2011-8-28 16:44

日语并非源字于汉语,不过是借用了汉语,并且同时引进了大量的汉语词汇,反过来,近代中国又从日本引进了大量词汇吸收为汉语词汇。日本并非从汉语也从英语,德语,法语里引进了很多词汇,有很多外来语。
我觉得这个问题可以结束讨论了,是个不争的事实,LZ如果有异议可以去问问那个日本小姑娘去。

草莓酸奶蛋糕 发表于 2011-8-28 16:50

梦醒时分999 发表于 2011-8-28 17:05

草莓酸奶蛋糕 发表于 2011-8-28 16:50 static/image/common/back.gif
我不是日语专家啊-______-
纯粹因为哈动漫所以对日语略知一二
日语在借用汉字形成平假名和片假名之前就 ...

谢谢你的解释,现在我明白了很多。这样能列出1,2,3的水平,还这么谦虚!!!赞你一下!
现在我彻底解惑了。 谢谢。{:5_325:}

梦醒时分999 发表于 2011-8-28 17:18

dickkopf 发表于 2011-8-28 16:44 static/image/common/back.gif
日语并非源字于汉语,不过是借用了汉语,并且同时引进了大量的汉语词汇,反过来,近代中国又从日本引进了大 ...

Dickkopf, 自使至终,我都没有百分百地说“日语源于汉语”,请注意我用的“百分百”这个词。我只是以前听别人这样说过,而且在某些报章上看过,在这个帖子里,也有几个人听过或看过这样的内容。 但正是因为我对日语一无所知,所以我才请其他反驳我的人,可不可以贴出出处。结果被人家戴上“无知”等帽子,把“偶遇”和“历史”牵强联系在一起的指责,所以我才会不停地回复这个帖子。(不知道你没别人误会时,或不拿出证据随便加以指责时,会不会选择息事宁人,如果是,那说明你心胸狠开阔。但请不要用你的尺度来衡量我。)
至于这个帖子继续讨论与否,不光取决于我,没有“乒”,不会有“乓”。
另外我很想知道日语和汉语的关系,很感谢你对此的解释。

小睡熊 发表于 2011-8-28 17:24

梦醒时分999 发表于 2011-8-28 16:41 static/image/common/back.gif
她们也是来自地震重灾区么?想想他们也是蛮可怜的。如果因为辐射,影响下一代,那真的太惨了。

我以前 ...

是来自东京的。。。不知道是不是赈灾。。反正我觉得她们好喜欢德国阿!

该用户已被删除 发表于 2011-8-31 21:48

梦醒时分999 发表于 2011-8-28 15:53 static/image/common/back.gif
看来你对日语也有些研究。我和小姑娘都很惊奇,用写的,我们居然可以聊天。所以才惊叹2者的相似性。

我的日语很烂的,阅读还可以,但是对动词变形就一直没有通。

当年我在美国穷游的时候,碰到一个日本男生骑自行车横渡美国。他英语太烂,我们也是用写交流的。

现代汉语里面有很多词,也是从日语引入的。不过,单单用写,是达不到深层次的交流的。物质层面的词汇,中文与日本语表达差别不大,但思想层面的词汇,差别较大。

xiaoxiao15 发表于 2011-9-1 05:44

日本的很多东西都是中国以前有的,只是我们把它们弄丢了,而在日本却发扬光大了。。。。。。

老太爷2008 发表于 2011-9-1 09:25

该用户已被删除 发表于 2011-8-31 21:48 static/image/common/back.gif
我的日语很烂的,阅读还可以,但是对动词变形就一直没有通。

当年我在美国穷游的时候,碰到一个日本男 ...

{:5_381:}

老太爷2008 发表于 2011-9-1 09:26

xiaoxiao15 发表于 2011-9-1 05:44 static/image/common/back.gif
日本的很多东西都是中国以前有的,只是我们把它们弄丢了,而在日本却发扬光大了。。。。。。

该灭亡的,就让它灭亡吧。

yanghiro 发表于 2011-9-1 09:39

ithillad 发表于 2011-9-1 09:41

yanghiro 发表于 2011-9-1 09:39 static/image/common/back.gif
N1是哪个级呀? 就是以前的一级吗?如果不是的话, 看来我还得从考N1级呀

N1就是1级,N5是四级

yanghiro 发表于 2011-9-1 09:45

费沙的白狐 发表于 2011-9-1 09:48

历史是要记住的,否则以后打起仗来,没法鼓舞士气

我说的是实话啊。。。

费沙的白狐 发表于 2011-9-1 09:49

日本文字是参考汉字的,和韩国文字一样,语言的话,他们早有了,文字和语言有时候不是共生的,比如当年画壁画的那些民族,结绳记事的那些民族等等

ithillad 发表于 2011-9-1 09:52

yanghiro 发表于 2011-9-1 09:45 static/image/common/back.gif
奥,, 把我给紧张了一下,, 考完试我就忘得差不多了, 现在叫我考可能也就只能考个3级

能正常的交流和阅读我觉得就足够了(什么时候我能达到这水平啊……),考级就和我们大学四六级一样,考的其实就只是应试能力和单词量,当然单词量也很重要就是了……

yanghiro 发表于 2011-9-1 09:54

stefaniewangyue 发表于 2011-9-1 10:06

我这些年接触的日本朋友都很友好,很懂礼貌

草莓酸奶蛋糕 发表于 2011-9-1 11:31

草莓酸奶蛋糕 发表于 2011-9-1 11:31

贝贝猪 发表于 2011-9-1 11:57

我学日语的时候,我的日语老师是这样告诉我们的。她说当初日本大使来中国学习中文汉字,回日本就把汉字带回了日本,当时日本是有他们自己的语言的,但是没有文字。不过这个大使学的不精,回日本后有些文字想不起来了,就用了拼音(古时候的拼音和现在的不通,不是字母,而是日本中的片假名文),也就形成了后来的日文。

梦醒时分999 发表于 2011-9-1 12:38

想不到一个小小的帖子,能够引来这么多的日语爱好者。也非常感谢大家能够和我们分享这些信息。{:5_335:} 抛弃中日历史问题,其实我很欣赏日本人的刻苦专研,勇于创新的精神。这也许就是为什么,日本在世界排名上,这么靠前的原因吧。

梦醒时分999 发表于 2011-9-1 13:28

本帖最后由 梦醒时分999 于 2011-9-1 13:31 编辑

偶遇小姑娘后续。

昨天,小姑娘突然来敲我的家门。当我打开门后,她很局促地问“我可以进来么?”。我手里捧着农家菜包,带着满嘴的葱味说“当然可以,请进。不过我吃葱了。你受得了这个味道么?” ,::“没关系。”
把她让进来,我恋恋不舍地放下吃了一半的菜包,问“你想喝点什么?对不起,厨房有些乱,我还没来得及收拾。”{:5_313:}
她看看四周,昧安慰我说“很干净了。”{:5_344:}

原来她是来求助的。其实她在去年,已经作为交换生,在瑞士呆了一年。在这一年里,她的德语已经达到了B1的程度。最难能可贵的是,她的语法非常好。因为明年,她准备读大学,所以她准备今年突击专业词汇,和写作。所以她非常希望去大学上语言强化班。但是她的雇主希望她选择我们附近的语言学校。她很迷茫。希望我能够告诉她,大学的地址,以及注册大学所需的一些材料。
我很理解她举棋不定的态度,但是我也不希望她的雇主误会我,私自给这个小姑娘出主意。所以我考虑了一会儿,说“我可以带你去大学询问一下注册的情况,但是最后必须你自己拿主意。我不希望你的雇主误会我。”她很理解地点点头。在她回家去护照的空档,我三下五除二地解决了菜包,刷牙,嚼口香糖。。。可是葱味会之不去。。。{:5_334:}
等她再次回来,我开车带她去大学。她很好奇地问“在中国,是不是也是右舵?考驾照有没有年龄限制。。。”看来问题宝宝,不止我一个人啊。{:5_319:}
在交谈中,我忍不住问她“日本有他们自己的语言文字么?”她说“开始的时候没有。后来他们大量引用中文,荷兰文,英文。。。”当我写下“大丈夫”3个字,问她日语怎样翻译时,她睁大眼睛“你们也有这个词么?这个句子可以翻译成“Allesklar” ,它既可以做陈述句,也可以做疑问句出现。”当我告诉她,这个句子的汉语意思时,她再次惊呆了。这写法虽然相同,但是意思可是差了十万八千里呢。

第2天,遇到他的雇主的男主人。他非常感谢我能够带小姑娘去大学登记。他说“你肯定已经知道,小丽(小姑娘的人文名字的中文翻译)来自福岛。日本政府虽然已经强调,那里相对比较安全,。。。但是他们也许只是想掩饰核泄漏的危害。所以德国政府并不强迫,日本灾区来德的人,在合同到期后,必须回国的。而且小丽很勤奋,她本人很希望合同到期后,能够在这里读大学。我们会尽我们的全力来帮助她。”

当我告诉他,也许学费对小丽来说,是个大问题。(强化班,7周700多欧元。)他马上说“没关系。我爱人和我已经商量过了,如果需要,我们可以提前替她交学费。这都不是问题。但是我们都希望她能够学强化班,这样比较有帮助。”看着他条条分析这件事的利弊,我忍不住 说“你不觉得,在一个18岁小姑娘问题上,我们都太像他的父母了么?”“她本来也没比我女儿大几岁啊?”看着他满脸慈父表情,我终于松了一口气,没遇见他之前,我一直很担心,他们2夫妇会觉得我多事,太多和小丽接触了。
最后他还拜托我,如果有时间,多陪陪小丽,一个小姑娘,孤身在外,不容易。也许我们都是亚洲人,比较有共同语言,而且我是小丽的第一个朋友。
也许冥冥之中,真的有一种东西,叫“缘”,她把勤奋的小丽和这个充满爱心的家庭联系在一起。
页: 1 2 3 [4] 5
查看完整版本: 历史应该被忘却么?。。偶遇日本小姑娘。