notar翻译-法兰边上hanau
本帖最后由 Piaopiaowuji 于 2014-8-25 10:18 编辑请教大家,notar要求我们找个翻译,并说明他不能给我们推荐,请问:
这样的翻译是不是需要特定的资质/证书啊?(还是随便是个翻译都能做啊?德国这边好多都要有证书。。。)
notar会要求翻译出示证书吗?
这类翻译哪里能找到?价格怎样啊?
谢谢大家分享!
我们在法兰边上的hanau,哪位有兴趣或者有资源,麻烦给我留言,多谢啦! 补充下:只要当场口头翻译就可以,不需要翻译合同。 樓主在那兒呢,這種翻譯要付交通費的,不能找太遠的,我找過一個,不含交通費,200歐, 我们这里不需要有资质的翻译。如果英语好,有德国朋友翻译为英语即可,或者德语流利的中国朋友 有些需要宣誓翻译, 有些就普通翻译可以了。说到翻译, 也不是所有翻译都可以干的, 如果自己不太清楚合同内容的意思, 最好请有购房经验的翻译 惠玲 发表于 2014-8-24 22:10
樓主在那兒呢,這種翻譯要付交通費的,不能找太遠的,我找過一個,不含交通費,200歐,
我在法兰边上hanau。谢谢你的提醒和分享,我编辑下可以显示地址。的确是要找近的,不然人家过来也不方便。 Aquaspirit 发表于 2014-8-24 22:12
应该是需要有证书的翻译。就近的找,如楼上所说不用付太多交通费。
好,谢谢你。德语不好不方便呢~~~{:8_474:} jingyanli_cc 发表于 2014-8-24 23:17
我们这里不需要有资质的翻译。如果英语好,有德国朋友翻译为英语即可,或者德语流利的中国朋友
谢谢你,我们当场就问过能否翻译成英语,结果notar说翻译成母语不影响理解{:8_473:}
不知你在哪边,可以由朋友翻译,真好! wuxiaojie 发表于 2014-8-25 10:12
有些需要宣誓翻译, 有些就普通翻译可以了。说到翻译, 也不是所有翻译都可以干的, 如果自己不太清楚合同 ...
好的,多谢!觉得这个是个技术活{:8_483:}要看懂合同还得懂点专业啊~~~