回复 异次元 的帖子
上海译文出版社的德汉词典 “Vergleich"词条有一个例句 Im Vergleich zu (或mit) seinem Bruder ist er unbegabt。与他的兄弟相比,他并不算聪明。我想Im Vergleich mit还是存在的吧,但是人们更习惯用Im Vergleich zu。 原帖由 Lining 于 2008-10-17 10:59 PM 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
上海译文出版社的德汉词典 “Vergleich"词条有一个例句 Im Vergleich zu (或mit) seinem Bruder ist er unbegabt。与他的兄弟相比,他并不算聪明。
我想Im Vergleich mit还是存在的吧,但是人们更习惯用Im Vergle ...
呵呵,lin姐姐都是知道kindler辞典的人为啥去看上海译文出版社的德汉词典。我可能说的有点绝对了,语言里面很少有绝对的事情。你看那辞典的体例说明上有没有说『或】字是啥意思,是在说明可能性还是不确定性呢?
我手上两本辞典一个是de gruyter的一个是外研社的都没有。 原帖由 hichoc 于 2008-10-17 19:59 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
我想说事实上根本不存在 im Vergleich mit, 楼主抛的砖就是错的。 同意kaoya.
affengeil 的 mydict的例子是存在的,但是这个例子是错的。
christ6789 举证的例子太勉强,我认为也是错的。
Canon D40 im Vergle ...
可是im Vergleich mit的例子在google上还是很多的,比如:
CMS Schnuppertag, Joomla - Mambo im Vergleich mit Typo3 und Plone.
Brennstoffzellen im Vergleich mit anderen Energiekonversionstechnologien.
"Schuld" in der japanischen Nachkriegslyrik im Vergleich mit Deutschland.
都是做为标题出现的。我觉得就像现在汉语中比较时兴的“...VS...”。
但是还是非常感谢你的补充指正$送花$ $送花$ ,我们可以继续讨论。 还有一种可能性,就是 im Vergleich mit 确实是错误的,但是很多人都在说,属于正在形成中的语言习惯。所以有些人会觉得对,有些人会觉得错。这样的现象在语言中也是有的。
这只是我的猜测,不知道对不对,这种问题可能需要请教教DaF的母语老师比较清楚:) 。
[ 本帖最后由 Chris6789 于 2008-10-18 00:02 编辑 ] 原帖由 hichoc 于 2008-10-17 23:28 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
呵呵,lin姐姐都是知道kindler辞典的人为啥去看上海译文出版社的德汉词典。我可能说的有点绝对了,语言里面很少有绝对的事情。你看那辞典的体例说明上有没有说『或】字是啥意思,是在说明可能性还是不确定性呢? ...
体例说明上写着:表示可以使用另一个词或另一种表达,而基本含义不变。
wikipedia的字典 (你又要嘲笑这个出处太不权威,专业了$汗$ )的“Vergleich"词条如下,
http://de.wiktionary.org/wiki/Vergleich
它的下面的链接有几个网上字典上也有im Vergleich mit 的形式,如Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache:
http://www.dwds.de/?kompakt=1&qu=Vergleich
im V. mit, zu mir tanzt er sehr gut
所以我觉得两种说法都可以,而且没有什么区别。但是im Vergleich zu更常用。 Chris6789所说的也有可能。
因为在上面的链接中,还有Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm „Vergleich“, 其中我只看到了im vergleiche zu: alles tritt zurück im vergleiche zu dieser handlung.(我再仔细看看,也许我没看到)
http://germazope.uni-trier.de/Projects/WBB/WBB/woerterbuecher/dwb/wbgui?word=im+vergleich&wb=G&mode=linking&lemmode=lemmasearch&lemid=GV01500&textsize=600&onlist=&query_start=1&totalhits=0&textword=&locpattern=&textpattern=&lemmapattern=&verspattern=
回复 16# 的帖子
danke für deine auseinandersetzung, ich teile deine meinung im grunde! Ich habe zwar einen deutschen gefragt, dessen antwort schliesstdie wendung mit MIT nicht aus . aber er bevorzugt eher die wendung mit ZU.回复 17# 的帖子
谢谢$支持$ ,知道了 昨天我们上课老师讲了没有im vergleich mit的说法 im Vergleich mit 的说法有是肯定有的,在 dict.cc 上也查得到:
to compare favourably (with sth.) -> im Vergleich (mit etw.) gut abschneiden
to compare unfavourably to sth. -> im Vergleich zu etw. nicht gut abschneiden
所以感觉最前面有些同学的解释是比较贴切的,即:
zu 是对比
mit 是类比