Yahoo!
发表于 2009-9-30 16:16
本帖最后由 Yahoo! 于 2009-9-30 17:29 编辑
Liebhaberin女性小三
Liebhaber 男性小三
fyyh 发表于 2009-9-30 17:12 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
那是情人, 性伙伴, 从这个词中你看不出到底是两个人的关系还是多于两个人的关系。 Nebenfrau一看就知道是多于两个人的关系。
Shinny
发表于 2009-9-30 16:17
好像听德国同事说起过, 叫什么 "nebenpartnerin". ,,,
正式的女友叫"hauptpartnerin" {:2_226:}
Yahoo!
发表于 2009-9-30 16:20
你讲Nebenfrau人人都懂
Yahoo!
发表于 2009-9-30 16:21
好像听德国同事说起过, 叫什么 "nebenpartnerin". ,,,
正式的女友叫"hauptpartnerin" {:2_226:}
Shinny 发表于 2009-9-30 17:17 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
genau richtig!
fyyh
发表于 2009-9-30 16:26
那是情人, 性伙伴, 小三的区别是想取而代之
Yahoo! 发表于 2009-9-30 17:16 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
晕了啊,情人不是小三嘛?这还有区别啊?
看来我太不专业了,惭愧惭愧 小三和情人的区别都没看出来{:7_441:}
Piggy-poo
发表于 2009-9-30 16:27
诶,。如果有“三”的话,谁是“一”,谁是“二”呢?
Yahoo!
发表于 2009-9-30 16:30
晕了啊,情人不是小三嘛?这还有区别啊?
看来我太不专业了,惭愧惭愧 小三和情人的区别都没看出来{:7_441:}
fyyh 发表于 2009-9-30 17:26 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
一个未婚男人也可以有情人, 一个已婚男人才可能有小三
Yahoo!
发表于 2009-9-30 16:36
Liebhaber/in是中性的, Nebenfrau多少有点贬义。 当然了, 这年头价值观可能已经变了
Yahoo!
发表于 2009-9-30 16:40
英语是 the other woman,德语是啥?
ivydy 发表于 2009-9-30 15:53 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
英语是 concubine, 你讲the other woman别人不读上下文是搞不明白的
envy.me
发表于 2009-9-30 16:43
30# Yahoo!
bingo