WegezumGlück 发表于 2008-2-7 19:07

原帖由 茏茏葱葱 于 2008-2-7 15:06 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
一定要坚持和孩子说自己的母语(我们的KINDERARZT再三强调的)

经常和说中文的人朋友见面,给孩子创造除了和你还能和别人说中文的机会

送到中文学校学读和写,当然,自己能在家教也很好,两者结合就更好了 ...

$支持$ $支持$ $支持$

celinedeng 发表于 2008-2-7 19:23

也頭痛這個問題,兒子自從去了幼兒園后,回來總是說德文,雖然我跟他說話他都能聼懂,但是他現在發音什麽的就比以前差了很多了。準備在他上學前帶回國内住幾個月,讓他好好學學中文。

halbweg 发表于 2008-2-7 20:15

家里是中文环境,外界是外语(德语或英语),这样的孩子在上学以前受家庭环境的影响较大,所以中文好过外语,但是上学以后,中文如果在家里得不到加强,很容易在外语大环境的影响下中文水平退化,最开始出现的情况是code-switching(双语或多语轮换使用),慢慢地如果在家里得不到足够的input,上学和交友又是主要以外语为主,中文会慢慢忘记。小孩会越来越不愿意在家说中文,如果出现这种情况,那language shift的已经开始并会呈加速度趋势。如果不及时控制,小孩会越来越趋向于单语。所以4-7岁的小孩能说双语并不代表他们以后就是双母语。

一般建议是,如果希望孩子熟练掌握两种 native languages,应该是趁其上学之前,大量灌输中文,形成家里-学校 两种语言的习惯。这主要取决于家长的态度,程度还有贯彻的力度。刚上学时一到两年之内孩子处于过度阶段,一般在校成绩会有所落后,特别是家里一直说中文的那些孩子,会出现不同程度的心理问题。有些家长不忍心,于是在家里开始给孩子补习德语或外语,可是这样一旦成为习惯,就很难在家里保持纯中文的环境。

不过话又说回来,如果家长无所谓孩子将来说何种语言,也没有太大必要强迫孩子学习,毕竟保持双语是一个比较艰难和吃力长期工作。孩子常常要承受比大人想象中大得多的心理压力。

Julia02152000 发表于 2008-2-7 20:21

$支持$ $支持$ $支持$

Nudeln 发表于 2008-2-8 08:28

原帖由 season77 于 2008-2-7 15:31 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
有个朋友,夫妻两个都是中国人
小孩是6岁的时候过来的.
现在德语很好,上海话也不错,就是普通话不好


$郁闷$

看到影子了。

鸿雁 发表于 2008-2-8 11:51

谢谢斑竹!!!

鸿雁 发表于 2008-2-8 11:55

上课时经常碰到同学是法德混血,意大利法国混血,这样家庭长大的孩子母语一般都是双语,我以前问他们是不是很难,他们觉得没什么。怎么一中一洋在一起就不灵了呢?不光是说得问题,可能写是最大的问题。

Blüte 发表于 2008-2-8 11:57

原帖由 鸿雁 于 2008-2-8 11:55 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
上课时经常碰到同学是法德混血,意大利法国混血,这样家庭长大的孩子母语一般都是双语,我以前问他们是不是很难,他们觉得没什么。怎么一中一洋在一起就不灵了呢?不光是说得问题,可能写是最大的问题。
我也不明白,不知道是否中文特别难学。

想吃空心菜 发表于 2008-2-8 12:04

都是欧洲的国家,语系差不了多少,这么近来去方便,而且这里好多公共设施也是有几种欧语环境的。
中文读写肯定是最大问题,不会读写那么说也不会多大的发展空间,最多只能应付基本交流。

原帖由 鸿雁 于 2008-2-8 11:55 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
上课时经常碰到同学是法德混血,意大利法国混血,这样家庭长大的孩子母语一般都是双语,我以前问他们是不是很难,他们觉得没什么。怎么一中一洋在一起就不灵了呢?不光是说得问题,可能写是最大的问题。

DLIII 发表于 2008-2-8 12:26

原帖由 鸿雁 于 2008-2-8 11:55 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
上课时经常碰到同学是法德混血,意大利法国混血,这样家庭长大的孩子母语一般都是双语,我以前问他们是不是很难,他们觉得没什么。怎么一中一洋在一起就不灵了呢?不光是说得问题,可能写是最大的问题。

一个美德家庭的朋友跟我说, 她孩子完全没问题, 妈妈管那个东东叫car, 爸爸称呼那个东东为Auto, 孩子不会弄混, 语法也相差不到哪里去。 我感觉两个西语, 就象方言和普通话一样, 我们大多数人, 都能说很流畅的方言和普通话, 一般小时候都是家里说方言, 学校说普通话, 很自然就这样了。

如果孩子长期在德国生活, 学校里讲德语, 那么家庭就应该坚持讲中文, 不仅和(父)母讲, 也要有同样讲中文的小朋友, 叔叔阿姨, 爷爷奶奶。 大家尽量努力吧。
页: 1 2 3 4 5 6 [7] 8 9 10 11 12
查看完整版本: 外嫁MM说说怎么教自己孩子学好中文!