HHKLPBM
发表于 2012-5-7 15:28
7. Mai
Zwei Freunde streiten sich.
"Dich trennt echt nicht viel von einem Idioten", schnaubt der eine.
"Stimmt", grinst der andere. "Genau genommen nur der Tisch zwischen uns."
梦醒时分999
发表于 2012-5-7 16:02
HHKLPBM 发表于 2012-5-7 15:28 static/image/common/back.gif
7. Mai
Zwei Freunde streiten sich.
2个朋友吵架,“你离白痴的距离一点儿都不远了。” 一个气呼呼地说。
“对!”另一个幸灾乐祸地笑着说,“具体点说,我和白痴只隔着这张桌子。”
{:5_319:}
HHKLPBM
发表于 2012-5-8 15:52
8. Mai
Ein Rocker kommt in eine Pommesbude und bestellt eine Portion Fritten. Fragt der Verkäufer: "Willste was drauf?"
Darauf der Rocker: "Ey, pass auf, waste sachst!"
梦醒时分999
发表于 2012-5-8 16:12
HHKLPBM 发表于 2012-5-8 15:52 static/image/common/back.gif
8. Mai
Ein Rocker kommt in eine Pommesbude und bestellt eine Portion Fritten. Fragt der Verkä ...
一个激进分子来到一家署条店点了一份署条。 售货员问他〉“搭配什么调味酱?”
这个激进分子回答道,“嘿,你小心点儿。。。。。”
问题
1,Rocker 翻译成“激进分子”合适么?
2, waste sachst!" 这句有什么典故么?一般正常回答应该是 “Mayonnaise oderKetchup...”我看不懂他这个回答,在词典上,也查不到。{:5_315:}
HHKLPBM
发表于 2012-5-10 13:49
9. Mai
Die Vertreter mehrerer Indianerstämme suchen den Medizinmann auf und fragen: "Wie wird in diesem Jahr der Winter?"
Der Medizinmann wirft Steinchen auf den Boden und sagt: "Das wird ein sehr kalter Winter, sammelt viel Holz zum Heizen."
Nach einer Weile kommen ihm Zweifel. Er ruft beim Wetteramt an und fragt den Meteorologen: "Wissen Sie, wie der Winter in diesem Jahr wird?"
"Nach unseren Beobachtungen wird das ein ganz harter Winter", antwortet der Meteorologe. "Die Indianer sammeln Holz wie die Verrückten."
HHKLPBM
发表于 2012-5-10 13:51
10. Mai
Eine sehr füllige Dame steht vor einem großen Spiegel und sagt: "Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land?"
Der Spiegel antwortet: "Geh mal ein paar Schritte zurück, ich sehe doch gar nichts."
梦醒时分999
发表于 2012-5-10 14:32
本帖最后由 梦醒时分999 于 2012-5-10 14:33 编辑
HHKLPBM 发表于 2012-5-10 13:49 static/image/common/back.gif
9. Mai
Die Vertreter mehrerer Indianerstämme suchen den Medizinmann auf und fragen: "Wie wir ...
很多印第安部落的领袖们去拜访巫师,询问今年冬天的天气状况。
巫师把石子扔在地上占卜,说“这是个寒冬,多准备些木头来取暖吧。”
过了一段时间,巫师不太确定自己占卜的结果,就给气象部门打电话询问天气情况,“请问您知道今年冬天的天气情况么?”
“根据我们的观察,今年冬天会特别冷”,气象学家回答道。 “因为印第安人像疯了一样地收集木头。”
{:5_319:}
Der Witz gefällt mir . Es ist so lustig.
Aber Ich habe noch eine Frage:
In den Satz "Nach einer Weile kommen ihm Zweifel."
Wer ist das Subjekt,der Medizinmann oder die Vertreter mehrerer Indianerstämme?
Ich vermute, dass der Medizinmann ist. Aber warum benutzen Sie "kommen"?
danke !{:5_315:}
梦醒时分999
发表于 2012-5-10 14:39
HHKLPBM 发表于 2012-5-10 13:51 static/image/common/back.gif
10. Mai
Eine sehr füllige Dame steht vor einem großen Spiegel und sagt: "Spieglein, Spiegle ...
一位非常丰腴的女士站在一面大镜子前说:"镜子,墙上的镜子/魔镜,墙上的魔镜,谁是世界上最美丽的女人?"
镜子答到: "退后几步,我现在什么都看不见啊!"{:5_319:}
梦醒时分999
发表于 2012-5-11 12:09
谢谢版主解惑!!!{:5_315:}
HHKLPBM
发表于 2012-5-11 12:12
11. Mai
Ein Hund fragt eine Giraffe: "Wofür brauchst du einen so langen Hals?"
Darauf die Giraffe: "Hast du schon mal im Sommer, wenn es so richtig schön warm ist, ein leckeres Eis geschleckt und gespürt, wie es so angenehm kühl den Hals herunterrutscht? Das ist eine unvergleichliche Erfahrung."
Fragt der Hund: "Schon mal gekotzt?"