mirandawx 发表于 2011-8-3 20:09

本帖最后由 mirandawx 于 2011-8-3 21:10 编辑

Entschuldigung.
Von Dienstag ist meine Freundin im Krankhaus. Bei ihr ist ein Baby angekommen. Ich muss zum Krankhaus gehen, um ihr zu aufpassen.
Tut mir leid. Vor kurzem kann ich nicht aktualisieren. Vielleicht kann ich von nächste Woche aktualisieren.

cynthia.wang 发表于 2011-8-5 01:34

gut

mirandawx 发表于 2011-8-8 15:36

back

20110808
Wie entsteht ein Vulkan?

Sie spucken dichte Rauchwolken hoch in die Luft und lassen heiße Lava den Berg hinunter fließen: Vulkane! Doch wie entstehen diese kegelförmigen Berge überhaupt? Und woher kommen Rauch und Lava? Das alles hat mit dem Aufbau der Erde zu tun.

spucken 喷射,喷出= to spit (out)

etwas (besonders Speichel) mit Druck durch fast geschlossene Lippen irgendwohin fliegen lassen <sich (Dat) in die Hände spucken; jemandem ins Gesicht spucken>

dicht adj. 茂密的 = thick

so, dass man kaum od. überhaupt nicht hindurchsehen kann <Nebel, Qualm, Rauch, ein Schneetreiben, eine Wolkendecke>

die Lava, die Laven (火山)熔岩 = lava

flüssiges Gestein, das bei einem Vulkanausbruch austritt

kegelförmig adj. 圆锥形的= conic。wie ein Kegel geformt

Verschiedene Erdschichten

Die Erde besteht aus unterschiedlichen Schichten: In der Mitte liegt der Erdkern. Er wird umschlossen vom Erdmantel. Der besteht aus sogenanntem Magma, einer glühend heißen Gesteinsmasse, die sich ständig hin und her bewegt. Die äußerste Schicht der Erde ist die feste Erdkruste. Sie setzt sich wiederum aus riesigen Erdplatten zusammen. Diese Platten verschieben sich langsam, weil sich ja auch das Magma darunter bewegt. Vulkane können auf zwei unterschiedliche Arten entstehen.

die Erdschicht, -en [质]地层 = layer of earth; Schicht Erde

umschließen <umschließt, umschloss, hat umschlossen> (mit OBJ) 围住,包围

etwas umschließt etwas etwas bildet eine Grenze, eine Hülle o. Ä. um etwas herum ≈ etwas umgibt etwas = to surround

der Erdmantel, unz. 地幔:位于地壳和地核之间的地层= earth mantle

Als Erdmantel wird die mächtigste, mittlere Schale im inneren Aufbau der Erde bezeichnet.

das Magma, die Magmen [质]岩浆 = magma

die heiße Masse, die aus einem Vulkan kommt und die beim Erkalten zu Gestein wird

glühend heiß sehr heiß = scorching 非常热

die Gesteinsmasse, -n 岩盖。大量岩石。 = laccolith

(zusammenhängende) Masse von Gestein

die Erdkruste, unz. 地壳,地球表层 = earth's shell

die oberste geologische Schicht der Erde

wiederum adv. 重新 = then again;noch einmal

etwas setzt sich aus etwas Dat. zusammen bestehen aus 构成

verschieben 移动 = to shift

etwas verschiebt sich (um etwas Akk./auf etwas Akk.) an einem späteren Zeitpunkt stattfinden

Wenn sich die Erdplatten bewegen, können zum Beispiel Risse und Spalten entstehen. Durch die kann das flüssige Magma aus der unteren Schicht nach oben kommen. Oft wird es explosionsartig herausgeschleudert. Wenn das Magma an die Oberfläche kommt, wird es Lava genannt. Diese Lava wird an der Oberfläche fest - so entsteht ein riesiger Hügel, der Vulkan.

der Riss, -e 裂纹,裂缝 = fissure

eine Stelle, an der etwas gerissen ist und an der jetzt ein Zwischenraum (in einer Oberfläche) besteht

das Spalten, unz. 分裂 =cleave

explosionsartig adj. 爆发的,易于爆发的

(so laut od. schnell) wie eine Explosion <ein Knall; explosionsartig steigende Preise; ein Bevölkerungswachstum>

herausschleudern 把...抛出来= hurl out

von dort drinnen hierher nach draußen schleudern: der Vulkan schleudert Fontänen von Asche und Steinen heraus; sie wurde bei dem Zusammenprall aus dem Auto herausgeschleudert; Ü Worte, Anklagen h.

der Hügel, - 丘陵,小山 = hill

eine Art kleiner Berg, der meist mit Gras od. Bäumen bewachsen ist <ein bewaldeter Hügel; einen Hügel hinaufsteigen>

Zweite Möglichkeit

Außerdem kann ein Vulkan auch dadurch entstehen, dass eine Erdplatte auf eine andere trifft und sich darunter schiebt. Durch den hohen Druck beginnt ein Teil der unteren Platte zu schmelzen. Diese geschmolzene Masse sucht sich dann einen Weg nach oben, durchbricht die Erdkruste und wird als Lava und Asche herausgeschleudert. So sind zum Beispiel in Indonesien viele Vulkane entstanden.

mirandawx 发表于 2011-8-9 11:16

20110809

Achterbahnfahrt an den Börsen

Die Schuldenkrise der USA sorgt für große Aufregung an den Börsen auf der ganzen Welt. Weil die USA so viele Schulden haben, wurden sie am Wochenende von einer Rating-Agentur herabgestuft - sie bekamen also eine schlechtere Note. Das bedeutet, dass die USA nicht mehr als hundert Prozent vertrauenswürdig gelten. Viele Experten befürchteten daraufhin, dass viele Aktien an Wert verlieren könnten und es an den Börsen weltweit bergab geht. Seit Montag legen viele Aktienkurse eine regelrechte Achterbahnfahrt hin - mal geht es etwas bergauf, dann sacken die Kurse wieder ab.

die Achterbahnfahrt, -en 云霄飞车 = roller coaster ride

die Börse, -n 交易所= stock market

wirtsch.: Markt für Aktien, Devisen und vertretbare Waren, für die nach bestimmten festen Bräuchen Preise ausgehandelt werden

die Aufregung, -en 混乱,骚动 = agitation

der Zustand, dass jmd. voller Unruhe und Nervosität wegen etwas ist

herabstufen 降级= to downgrade

auf eine niedrigere Stufe setzen, stellen; herunterstufen

vertrauenswürdig adj.可信赖的。可靠的= trustable

so, dass man jmdm. vertrauen kann

gelten 被视为

jemand/etwas gilt als etwas /veraltend auch für etwas jemand/etwas hat nach Meinung vieler Menschen eine bestimmte Eigenschaft ≈ jemand/etwas wird als etwas angesehen = to be regarded as

befürchten 担心,担忧 = to worry about

(mit OBJ) jmd. befürchtet etwas Angst haben, dass etwas eintreten oder der Fall sein könnte

die Aktie, -n [ˈakʦi̯ə] (公司)股份;股票 = stock

wirtsch.: ein Wertpapier, das an der Börse gehandelt wird

bergab adv. 下山,下坡 = downgrade

(↔ bergauf) vom Berg in Richtung Tal, den Berg hinunter

der Aktienkurs, -e 股票价格= stock price; wirtsch.: Marktpreis der Aktien

regelrecht adj. 合乎规则的,正规的,正常的= regular;

(umg. ≈ geradezu) wirklich; richtig

absacken 下降 = to fall

(ohne OBJ) jmd./etwas sackt ab (umg.)   sich plötzlich nach unten bewege
Börse und Aktien

Eine Aktie ist ein Stück Papier. Kauft meine eine Aktie eines bestimmten Unternehmens, besitzt man ein kleines Stück dieses Unternehmens. Aktien kann man an der Börse kaufen oder verkaufen.

besitzen 占有,具有 = to possess

etwas besitzen über etwas Materielles verfügen, das man erworben od. bekommen hat <ein Haus, einen Hof, ein Grundstück, ein Auto, viel Geld, Aktien besitzen>

sommbain 发表于 2011-8-9 18:19

最后依据前半部分:Kauft meine eine Aktie eines bestimmten Unternehmens,
这些词都是什么成分,又都指什么?代词太多了,主宾分不请了
然后,后半句 besitzt man ein kleines Stück dieses Unternehmens. 从ein后,都加了s,都是什么成分,什么结构,什么语法要加s呢?

谢谢

mirandawx 发表于 2011-8-10 11:53

20110811

Krawalle in Großbritannien

In Großbritannien gibt es zurzeit heftige Krawalle. Die Gewalt hatte am Wochenende in der Hauptstadt London begonnen. Dort war zuvor ein 29-jähriger Mann von einem Polizisten erschossen worden - wie es dazu kam, ist noch nicht geklärt. Daraufhin hatten sich vor allem Jugendliche versammelt und Polizeiautos angegriffen.

die Krawalle, -n 暴乱。暴动 = riot

meist Pl; laute (politisch motivierte) Aktivitäten, bei denen auch Gewalt angewendet wird ≈ Aufruhr

zuvor adv. 以前 = before

(↔ danach) vor einer anderen Begebenheit

erschießen <erschießt, erschoss, hat erschossen> (mit OBJ) jmd. erschießt jmdn. (mit etwas Dat.) mit einer Schusswaffe töten 枪杀,枪毙 = to shoot and kill

Wiederholung: schießen = to shoot

angreifen <greifst an, griff an, hat angegriffen> (mit OBJ/ohne OBJ) 袭击。攻击

(jemanden/etwas) angreifen meist mit Waffen gegen jemanden/etwas zu kämpfen beginnen, um ihn/es zu schädigen od. zu zerstören ≈ attackieren <den Feind, eine feindliche Stellung angreifen> = to attack
Kein Ende der Gewalt in Sicht

Die Krawalle breiteten sich in den vergangenen Tagen immer weiter aus. In London blieb es in der Nacht zum Mittwoch zwar relativ ruhig, in anderen Städten wie Liverpool, Birmingham und Manchester gab es jedoch wieder viel Gewalt. Randalierer zündeten Autos und Gebäude an, schlugen Scheiben ein und plünderten Geschäfte. Mindestens ein Mensch ist bisher bei den Krawallen gestorben. Die Polizei versucht, die Lage in den Griff zu bekommen und hat mehr als 1.000 Verdächtige festgenommen.

in Sicht sein, kommen gesehen werden können 看得见,在视线之内 = in sight

der Randalierer, - 闹事者 = rioter ; jmd., der randaliert.

anzünden 点,点燃 = to light

<zündest an, zündete an, hat angezündet> (mit OBJ) jmd. zündet etwas an in Brand stecken

einschlagen <schlägst ein, schlug ein, hat eingeschlagen>打破;打坏

jmd. schlägt etwas ein durch Schlagen zerstören = to smash

plündern <plünderst, plünderte, hat geplündert> (mit OBJ) jmd. plündert etwas

(etwas) plündern aus Geschäften und Häusern Dinge stehlen (besonders im Krieg od. während einer Katastrophe); 抢劫 = to plunder

etwas in den Griff bekommen/kriegen (umg.) etwas unter Kontrolle bringen 控制 = to get the upper hand of sb/sth, to gain control of sb/sth

mirandawx 发表于 2011-8-10 12:03

sommbain 发表于 2011-8-9 19:19 static/image/common/back.gif
最后依据前半部分:Kauft meine eine Aktie eines bestimmten Unternehmens,
这些词都是什么成分,又都指 ...

Kauft meine eine Aktie eines bestimmten Unternehmens这里应该是省略了wenn,表如果,省略了wenn之后,动词就要放句首。
meine应该是主语,而且好像省略了Aktie。eine Aktie eines bestimmten Unternehmens这个是宾语,eines bestimmten Unternehmens这个都是修饰eine Aktie的,是第二格,做定语。强变化名词单数第二格是须加词尾-es或者-s的。
besitzt man ein kleines Stück dieses Unternehmens. 这个同理。ein kleines Stück 是宾语,dieses Unternehmens是修饰ein kleines Stück,第二格。

qhyw 发表于 2011-8-10 16:22

10/08/2011
Sternschnuppen über Deutschland

Himmelgucker aufgepasst: In den nächsten Tagen regnet es besonders viele Sternschnuppen vom nächtlichen Himmel. Bis zu 100 Sternschnuppen in der Stunde könnt ihr bewundern! Einen solchen Sternschnuppenregen gibt es jedes Jahr im August.

die Sternschnuppe :       falling star: 流星
Aufgepasst :        小心 / 留神
nächtlich : nightly: 夜间的
bewundern < bewunderte, bewundert>: to marvel : 钦佩 / 欣赏


Glühende Staubteilchen

Der Grund dafür ist ein Komet, also ein kleiner Himmelskörper, mit dem Namen "Swift-Tuttle". Ihn könnt ihr euch wie einen riesigen, schmutzigen Schneeball vorstellen. Dieser besteht aus Eis und vielen Staubteilchen. Der Komet verliert auf seiner Bahn um die Sonne große Mengen dieser staubigen Teilchen. Er zieht sie wie einen langen Schweif hinter sich her. Wenn sich die Erde und dieser Kometenstaub sehr nahe kommen, verglühen die Teilchen und leuchten dabei kurz auf. Dann seht ihr Sternschnuppen.

Glühend: burning : 热切 / 火热
das Staubteilchen : dust : 尘埃 / 沙石
der Komet: comet:彗星 / 扫帚星 (Halleyscher Komet:Halley's comet : 哈雷彗星 )
der Himmelskörper : 星体 / 天体 / 星球
das Teilchen : particle : 粒子
der Schweif : tail: 彗尾 / 长的毛尾巴
hinter sich herziehen : to pull sth. :拖 /拉
verglühen: to burn up : 燃烧
aufleuchten < leuchtete auf, aufgeleuchtet> :to flash :闪光
[更专业的成因参考]:
流星雨的成因与彗星有关,彗星是由冰块及沙石组成的球体,当彗星接近太阳时,彗星会因太阳的热力而使表面物质升华,这些升华了的物质就是日后的流星体,在彗星绕日运转中,部份流星体会和彗星分离,遗留在彗星的轨道上,流星体由于太阳光压及行星作用力,会不断扩散,互相远离,而且范围逐渐增大。当地球的运行轨道与彗星轨道相交时,流星体受地球地心吸力影响,会闯入地球大气层并且燃烧,而燃烧时所产生的火焰亮光,就是人们看到的流星雨了。

Von der Erde aus betrachtet ist das ein faszinierender Anblick. Die vielen Sternschnuppen, die im August den Nachthimmel durchqueren, heißen übrigens Perseiden. Das hat etwas damit zu tun, dass sie immer aus der Richtung des Sternbilds Perseus kommen.

der Anblick: 景象 /情景
faszinierend: fascinating : 迷人的 / 引人入胜的
das Sternbild: constellation : 星座 /星宿
Perseus: 英仙座

Wichtig: Gute Sicht

Am besten sieht man die Sternschnuppen natürlich, wenn keine Wolken am Himmel sind. Leider sind für einige Teile Deutschlands in den nächsten Nächten aber Wolken vorhergesagt. Trotzdem lohnt sich der Blick in den Himmel: Denn bei jeder Sternschnuppe darf man sich etwas wünschen! Mal sehen, ob eure Wünsche dann in Erfüllung gehen.

mirandawx 发表于 2011-8-11 13:26

qhyw 发表于 2011-8-10 17:22 static/image/common/back.gif
10/08/2011
Sternschnuppen über Deutschland



{:5_335:}
Morgen gehe ich nach Dresden, weshalb ich kann nicht aktualisieren.
Ich aktualisiere von nächste Dienstag oder Mittwoch.

qhyw 发表于 2011-8-11 13:38

mirandawx 发表于 2011-8-11 14:26 static/image/common/back.gif
Morgen gehe ich nach Dresden, weshalb ich kann nicht aktualisieren.
Ich aktualisiere...

Dieses Wochenende werde ich auch in Dresden!! Los geht auch morgen nach der Arbeit.
页: 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [29] 30 31 32 33
查看完整版本: ###盖个高楼:每日一篇(尽量哈)更新8月24###