mirandawx 发表于 2012-3-20 21:41

1115 发表于 2012-3-20 21:24 static/image/common/back.gif
morgen frueh = am folgenden, kommenden Tag; an dem Tag, der dem heutigen Tag unmittelbar folgt
...

early in the morning不是明早,明早是tomorrow morning
early in the morning是说早上较早的时候。
在表示时间的短语 in the morning, in the afternoon等前面可以再加上early, late等副词,以便更确切地表示时间:
  Tony will arrive late in the afternoon.
  托尼下午晚些时候才能抵达。

mirandawx 发表于 2012-3-20 21:42

1115 发表于 2012-3-20 21:40 static/image/common/back.gif
duden 上我没查到这种用法,在网上google了一下,好像表示每天早上的意思啊!

我是在dict.cc上看到的,那就都用fruer am Morgen吧。

mirandawx 发表于 2012-3-20 21:44

1115 发表于 2012-3-20 21:37 static/image/common/back.gif
mit jemandem ein Treffen haben, aufgrund einer Verabredung zusammenkommen

Beispiele


你那说法是没有任何语法问题的,
只是就更贴合原文来讲,ihn更好。

1115 发表于 2012-3-20 21:49

mirandawx 发表于 2012-3-20 20:52 static/image/common/back.gif
问题讨论:1.auslaufen, segeln und in See stechen, absegeln sticht in See ein Schiff verläss ...

16, 这个问题前几天在一个德语的QQ群里说过,一个Q友问的一个德国人同样的问题, ich bin zwei monte weg und ich bin für zwei monate weg, 哪个对,frank说两个都对,但是第二个比较好一些。

mirandawx 发表于 2012-3-20 21:52

1115 发表于 2012-3-20 21:49 static/image/common/back.gif
16, 这个问题前几天在一个德语的QQ群里说过,一个Q友问的一个德国人同样的问题, ich bin zwei monte weg ...

那如果是完成时呢?
比如 I have been here for 2 months?

1115 发表于 2012-3-20 22:00

mirandawx 发表于 2012-3-20 21:52 static/image/common/back.gif
那如果是完成时呢?
比如 I have been here for 2 months?

因为是在德语群里,大家用的都是德语,如果说是你举得例子,我觉得应该是ich bin seit zwei monate hier!

mirandawx 发表于 2012-3-20 22:13

1115 发表于 2012-3-20 22:00 static/image/common/back.gif
因为是在德语群里,大家用的都是德语,如果说是你举得例子,我觉得应该是ich bin seit zwei monate hier!

过去完成时的话也是用seit吧。
比如I had been here for many years

1115 发表于 2012-3-20 22:42

mirandawx 发表于 2012-3-20 22:13 static/image/common/back.gif
过去完成时的话也是用seit吧。
比如I had been here for many years

我觉的这句是过去的过去,是已经结束了,seit是自从。。。开始,所以和你的这句话不能连用!
ich war viele Jahre hier!

mirandawx 发表于 2012-3-20 22:47

1115 发表于 2012-3-20 22:42 static/image/common/back.gif
我觉的这句是过去的过去,是已经结束了,seit是自从。。。开始,所以和你的这句话不能连用!
ich war vi ...

对,seit好像是用在现在或者现在完成。

1115 发表于 2012-3-20 23:06

mirandawx 发表于 2012-3-20 20:52 static/image/common/back.gif
问题讨论:1.auslaufen, segeln und in See stechen, absegeln sticht in See ein Schiff verläss ...

7,对了ich bin für zwei Monate hier,应该翻译成我在这呆两个月。这里的fuer应该表示一个有限的时间概念!
页: 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 [54] 55 56 57 58 59 60 61 62 63
查看完整版本: 新概念英语第二册翻译,37课问题讨论在941楼,39课原文在958楼