Ein Mann in einem BootFischen ist mein Lieblingssport.
Ich fische oft stundenlang ohne irgendetwas zu fangen.
Aber es bekümmert mich nicht.
Einige Fischer sind unglücklich.
Statt Fisch zu fangen, fangen sie alte Stiefel und Abfälle.
Ich bin noch weniger glücklich.
Ich fange nie irgendetwas- noch nicht einmal alte Stiefel.
Nachdem ich die ganze Vormittage am Fluss verbrachte habe, ging ich immer nach Hause mit einer leeren Tasche.
“Du musst das Fischen aufgeben!”, sagen meine Freunden. “Das ist vergebliche Liebesmüh.”
Aber sie erkennen eine wichtige Sache nicht.
Ich interessiere mich wirklich nicht für Fischen.
Ich interessiere mich nur dafür, in einem Boot zu sitzen und gar nichts zu tun! Lektion 20
Ein Mann in einem Boot
Angeln ist mein lieblingssport.
Ich angle oft Stundenlang ohne etwas zu fangen.
Aber das sorgt mir nicht.
Manche Angelnmänner sind unglücklich.
Statt zu Fisch fangen, fangen sie alte Stiefel und Unsinn.
Ich habe sogar wenigeres Glück.
Ich fange nie etwas-sogar keine alte Stiefel.
Nachdem ich die ganze Vormitage an dem Fluss verbracht habe, gehe ich immer nach Hause mit einer leeren Tasche.
„Du musst das Angeln aufgeben!“,sagen meine Freunden, „Es ist alles für die Katz.“
Aber sie erkennen ein wichtiges Ding nicht.
Ich bin wirklich interessant nicht für Angeln.
Ich bin nur interessant für in einem Boot zu sitzen und gar nichts zu tun.
Lektion 19 Ausverkauft
,,Das Theatherstück beginnt im Augenblick", sagte ich.
,,Es hat vielleicht schon begonnen", antwortete Susan.
Ich laufte snell zur Theater Kasse.
,,Könnte ich zwei Theaterkarten haben?", fragte ich.
,,Tut mir Leid, die sind ausverkauft", sagte die Frau.
,,Wie schade!", schrie Susan.
Genau in diesen Moment laufte einer Herr zur Theater Kasse.
,,Kann ich diese zwei Theaterkarten widerrufen?", fragte er.
,,Natürlich", sagte die Frau.
Ich ging sofort zurück zur Theater Kasse.
,,Könnte ich diese zwei Theaterkarten haben?", fragte ich.
,,Natürlich", sagte die Frau, ,,aber sie sind für die Theaterstück am nächsten Mittwoch.
Willst du sie noch haben?"
,,Ich will sie eben haben", sagte ich traurig. Lektion 20 Ein Man in einem Boot
Das Angeln ist mein Lieblingssport.
Ich angele oft viele Stunde ohne etwas einzufangen.
Aber ich mache mich keine Sorgen.
Manche Angelner sind unglücklich.
Statt der Fangung der Fischen fangen sie alte Stiefel und den Müll.
Ich bin noch weniger unglücklich.
Ich fange niemal ein, noch keine alte Stiefel.
Nachdem ich denganzen Vormittag verbracht habe, gehe ich immer mit einer leeren Tasche nach Hause.
,,Du muss das Angeln abgeben!", sagen meine Freunde.
,,Es ist eine Zeitverschwendung."
Aber sie erkennen eine wichtige Sache nicht.
Ich bin wirklich an das Angeln interessant.
Ich bin nur an die Setzung in einem Boot interessant, nie zu tun. 本帖最后由 mirandawx 于 2012-4-22 20:51 编辑
Lektion 20---One man in a boat
Fishing is my favourite sport. I often fish for hours without catching anything. But this does not worry me. Some fishermen are unlucky. Instead of catching fish, they catch old boots and rubbish. I am even less lucky. I never catch anything —— not even old boots. After having spent whole mornings on the river, I always go home with an empty bag. 'You must give up fishing!' my friends say. 'It's a waste of time.' But they don't realize one important thing. I'm not really interested in fishing. I am only interested in sitting in a boat and doing nothing at all!
yuanlaiaiDas Angeln ist mein Lieblingssport.Ich habe oft für Stunden gefischt ohne etwas zu fangen. (尽量照原文时态翻译,这句用现在时。如果这句真的用了现完,gefischt后面要有逗号。)Aber das macht mir keine Sorgen. Einige Fischer sind unglücklich.Statt den(des) Fang von Fischen, fangen sie alte Stiefel und Müll.Ich habe sogar noch weniger Glück.Ich habe nie etwas zu fangen - auch(noch/sogar) nicht alte Stiefel. (这句用现在时,而且如果要用现完,应该是gefangen)Nachdem ich ganze Vormittage auf dem Fluss verbrachte (habe), war(gehe) ich immer nach Hause gegangen mit einem leeren Sack. (时态见问题4,而且即使这句用过去完成时,gegangen也是放在句末的)'Du müsst(musst) das Angeln aufgeben!",meine Freunde sagen. (没有定冠词,sagen meine Freunde,还有关于双引号看一下57楼)"Es ist eine Zeitverschwendung."Aber sie wissen nicht, die wichtige Sache. (Aber sie erkennen eine wichtige Sache nicht.)Ich bin nicht wirklich in(an) der Fischerei interessiert.Ich bin nur im Sitzen in einem Boot und gar nichts zu tun interessiert!(Ich bin nur interessiert daran, in einem Boot zu sitzen und gar nichts zu tun.)
KrebsEin Mann in einem BootAngeln ist mein Lieblingssport. Ich angel(angle) oft stundenlang ohne etwas zu fangen.Aber das macht mir keine Sorgen. Manche Angler sind ungluecklich.Statt Fische fangen sie alte Stiefel und Müll. stattPräp.+Gen.Ich bin noch mehr ungluecklicher.Ich fange nichts--sogar keine alte Stiefel. Nachdem ich den ganzen Morgen(ganze Morgen) auf dem Fluß verbracht habe, komme(gehe) ich nach Hause immer mit einer leeren Tasche.„Du musst (das) Angeln aufgeben!", sagen meine Freunde.„Es ist Zeitverschwendung." die Verschwendung, unz.Aber eine wichtige Sache fasst ihnen nicht. fassen 的用法有点忘了Eigentlich interessiere ich mich nicht für Angeln.Was mir interessant ist nur im Boot zu sitzen und gar/überhaupt nichts zu tun. (最后1句见问题7)
mirandawxEin Mann in einem BootFischen ist mein Lieblingssport.Ich fische oft stundenlang ohne irgendetwas zu fangen.Aber es bekümmert mich nicht.Einige Fischer sind unglücklich.Statt Fisch zu fangen, fangen sie alte Stiefel und Abfälle.Ich bin noch weniger glücklich.Ich fange nie irgendetwas- noch nicht einmal einen alte Stiefel.Nachdem ich den ganze Vormittag am(auf dem) Fluss verbrachte habe, ging(gehe) ich immer nach Hause mit einer leeren Tasche.“Du musst das Fischen aufgeben!”, sagen meine Freunde. “Das ist vergebliche Liebesmüh.”Aber sie erkennen eine wichtige Sache nicht.Ich interessiere mich wirklich nicht für Fischen.Ich interessiere mich nur dafür, in einem Boot zu sitzen und gar nichts zu tun!
玻璃痕Ein Mann in einem BootAngeln ist mein lieblingssport.Ich angle oft Stundenlang ohne etwas zu fangen.Aber das sorgt mir nicht.Manche Angelnmänner sind unglücklich.Statt zu Fisch fangen, fangen sie alte Stiefel und Unsinn. (Statt Fisch zu fangen,Unsinn 胡话的意思,不是垃圾的意思)Ich habe sogar wenigeres(weniger) Glück.Ich fange nie etwas- sogar keine alte Stiefel.Nachdem ich die ganze Vormitage(Vormittage) an(auf) dem Fluss verbracht habe, gehe ich immer nach Hause mit einer leeren Tasche.„Du musst das Angeln aufgeben!“, sagen meine Freunden, „Es ist alles für die Katz.“Aber sie erkennen ein wichtiges Ding nicht.Ich bin wirklich interessant nicht für Angeln. (最后2句见问题7)Ich bin nur interessant für in einem Boot zu sitzen und gar nichts zu tun.
venus1231Ein Man in einem BootDas Angeln ist mein Lieblingssport. Ich angele(angle) oft viele Stunde(stundenlang) ohne etwas einzufangen.Aber ich mache mich keine Sorgen.Manche Angelner(Angler) sind unglücklich.Statt der Fangung der Fischen fangen sie alte Stiefel und den Müll(没有定冠词,这里没有特别强调这种垃圾。).Ich bin noch weniger unglücklich.Ich fange niemal(s) ein, noch keine alte Stiefel.Nachdem ich den ganzen(ganze) Vormittag(e) verbracht habe, gehe ich immer mit einer leeren Tasche nach Hause. (nach Hause最好放在mit einer leeren Tasche前),,Du muss das Angeln abgeben(aufgeben)!", sagen meine Freunde. (abgeben是交给的意思)
,,Es ist eine Zeitverschwendung."Aber sie erkennen eine wichtige Sache nicht.Ich bin wirklich an das Angeln interessant. (最后2句见问题7)Ich bin nur an die Setzung in einem Boot interessant, nie zu tun. 本帖最后由 mirandawx 于 2012-4-23 08:56 编辑
问题讨论:1. 第一句:钓鱼是我最喜欢的运动,这里的钓鱼不是强调这种钓鱼,而是一种泛指,所以定冠词是不需要的。
2. 关于零冠词的问题,自己看一下553楼的解释
3. 在用作定语时,viel和wenig比较级后不作词尾变化。
4. 关于nach引导的时间从句我们之前讲过了。从句用过去完成时,主句用过去时;从句用现在完成时,主句用现在时。
5. 关于on the river,我想了一下,文章是说这人坐在船上,所以应该用auf dem Fluss。如果没说坐船上,依经验来说应该是am Fluss。
6.erkennen&fassen&wissen.to realize在这里是表示意识到。。。的意思 etwas erkennen etwas richtig beurteilen od. einschätzen (das man bisher nicht so gesehen hatte)fassen有很多种意思,最贴近的应该是理解,相信的意思,但是用在这里并不合适。etwas nicht fassen (können) geschr; etwas, das sehr schwierig ist, nicht verstehen (können)etwas kaum/nicht fassen (können) kaum/nicht verstehen können, warum etwas geschehen ist und auch die Folgen noch nicht beurteilen können <sein Glück/Unglück (noch) gar nicht fassen können>wissen是知道的意思,用在这里也不合适。
7. interessiert&interessieren&interessant最后两句的to be interested in,可以有2种翻法。interessiert和interessieren是对的,但是,2者接的介词是不一样的。interessant 和上面2者是不一样的,她的意思是interesting,一般只用于定语或者表系结构,不能用在这里。interessiert adj. (an jemandem/etwas) interessiert mit Interesse <jemandem interessiert zuhören, zusehen>interessieren vt.jemanden für etwas interessieren bewirken, dass jemand etwas haben möchte, an etwas teilnehmen möchte o. Ä. <jemanden für einen Plan, ein Projekt interessieren>interessant (↔ uninteressant) so, dass ein bestimmter Inhalt Interesse weckt
Lesson 21---Mad or not?
Aeroplanes are slowly driving me mad.
I live near an airport and passing planes can be heard night and day.
The airport was built years ago, but for some reason it could not be used then.
Last year, however, it came into use.
Over a hundred people must have been driven away from their homes by the noise.
I am one of the few people left.
Sometimes I think this house will be knocked down by a passing plane.
I have been offered a large sum of money to go away, but I am determined to stay here.
Everybody says I must be mad and they are probably right.
Verrückt/ Wahnsinnig oder nicht?
本帖最后由 Krebs 于 2012-4-30 13:07 编辑Warum die Leute denken, dass der Autor verrückt/wahnsinnig ist?
Die Flugzeuge machen mich langsam verrückt.
Ich wohne in der Nähe von einem Flughafen und die fliegenden Flugzeuge können Tage und Nächte gehört werden.
in der Nähe von oder nebenan vor?
Der Flughafen wurde vor Jahren gebaut, aber er konnte damals aus einigen Gründen nicht benutzt werden.
The airport was built years ago, but for some reason it could not be used then.
Jedoch kam es letztes Jahr zum Einsatz.
über hundert Leute mussten von der Lärm aus ihren Häusern vertrieben werden.
Ich bin einer der wenigen Leute, die hier bleiben.
Manchmal denke ich, dass das Haus von einem vorbeifliegenden Flugzeug zugeschlagen wird.
Ich habe eine große Summe Geldangeboten werden,hier zu verlassen, aber ich habe entschieden,hier zu bleiben.
Jeder sagt, dass ich wahnsinnig sein muss. Sie haben wohl Recht. 本帖最后由 mirandawx 于 2012-4-23 10:38 编辑
Verrückt oder nicht?
Flugzeuge machen mich allmählich verrückt.
Ich wohne neben einem Flughafen und vorbeifliegende Flugzeuge kann man Tag und Nacht hören.
Der Flughafen wurde vor vielen Jahren gebaut, aber damals konnte er aus irgendeinem Grund nicht benutzt werden.
Ab letztem Jahr wird er aber genutzt.
über ein hundert Menschen müssen aus ihren Häusern vom Lärm vertrieben worden sein.
Ich bin einer der wenigen Leute, die übrig sind.
Manchmal denke ich, dieses Haus wird von einem vorbeifliegenden Flugzeug zerlegt.
Ich habe einen einen großen Geldbetrag geboten bekommen, um wegzugehen, aber ich bin entschlossen, hier zu bleiben.
Jedermann sagt, ich muss verrückt sein und sie haben wahrscheinlich Recht.