梦醒时分999 发表于 2012-2-23 09:04

HHKLPBM 发表于 2012-2-23 08:07 static/image/common/back.gif
23. Februar

Der Religionslehrer schildert den Kindern den Weltuntergang:


宗教老师给孩子们描述世界末日来临的景象〉狂风会掀起屋顶,河流漫过堤岸,闪电,雷鸣引发地震。“
一个小学生提问说:”在这样的鬼天气,我们还必须上学么?“{:5_370:}

HHKLPBM 发表于 2012-2-24 11:03

24. Februar

Der Hauptdarsteller eines erotischen Films fragt den Regisseur: "Was soll ich denn mit dem Kondom?"
"Kostümprobe."

HHKLPBM 发表于 2012-2-24 11:04

25.-26. Februar

Zwei Ostfriesen unterhalten sich im Hallenbad.
Nach einer Weile sagt der eine: "Komm, lass uns austrinken, ich will gehen."

梦醒时分999 发表于 2012-2-24 14:25

HHKLPBM 发表于 2012-2-24 11:03 static/image/common/back.gif
24. Februar

Der Hauptdarsteller eines erotischen Films fragt den Regisseur: "Was soll ich denn mi ...

一个情色电影的主角问导演,“我应该怎么处理这个保险套?” “试穿!”

梦醒时分999 发表于 2012-2-24 14:31

HHKLPBM 发表于 2012-2-24 11:04 static/image/common/back.gif
25.-26. Februar

Zwei Ostfriesen unterhalten sich im Hallenbad.


2个下萨州人在室内泳池闲聊。过了一会儿,其中一个对另外一个说."l来,干了,我要走了。"

版主,这个有什么典故还是我翻译错了?我找不到笑点啊?

苏格兰的威士忌 发表于 2012-2-25 20:08

HHKLPBM 发表于 2012-2-24 11:04 static/image/common/back.gif
25.-26. Februar

Zwei Ostfriesen unterhalten sich im Hallenbad.



"das Hallenbad austrinken",好酒量 {:5_319:}

梦醒时分999 发表于 2012-2-26 11:46

Krebs这句话我咋读不懂呢发表于 昨天 20:46
Weil ich es falsch ausgedruckt habe .{:5_319:}
Probierediesen Satz noch mal !
Es beschreibt nur wie ich durch dich gerührt bin !

梦醒时分999 发表于 2012-2-26 11:51

Krebs彩排, 哈哈
Kostümprobe 是彩排,你确定么?如果确定,告诉我一下,我可要··“speichern”了。

梦醒时分999 发表于 2012-2-26 11:57

读笑话的各位读者,大家好。
我翻译笑话,一是为了,赚些聚元。二是学习德语。因为本人水平有限,经常会出现些错误。希望各位能够对我的错误翻译或错误的德语表达纠正一下。在此,我先真心诚意地谢谢大家了。{:5_335:}
9妹!

Krebs 发表于 2012-2-26 12:14

本帖最后由 Krebs 于 2012-2-26 12:16 编辑

梦醒时分999 发表于 2012-2-26 11:51 static/image/common/back.gif
Krebs彩排, 哈哈
Kostümprobe 是彩排,你确定么?如果确定,告诉我一下,我可要··“speichern”了。

das Kostüm, -e, 戏装
proben, V.t. 排练
die Kostümprobe,[戏]化妆排演,彩排

另外我觉得翻译成彩排更有笑点 哈{:5_387:}
页: 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [15] 16 17 18 19 20 21 22 23 24
查看完整版本: » Der Witz des Tages «