非同寻常
发表于 2012-2-27 17:53
Krebs 发表于 2012-2-27 14:18 static/image/common/back.gif
Buddha, wer ist Buddha? Schau mal, dass er gerade in meiner Freund List ist.
都很有信仰哦!{:5_336:}
梦醒时分999
发表于 2012-2-27 20:09
Krebs 发表于 2012-2-27 14:18 static/image/common/back.gif
Buddha, wer ist Buddha? Schau mal, dass er gerade in meiner Freund List ist.
{:5_331:}
Du schummelst !!!
Krebs
发表于 2012-2-27 20:55
本帖最后由 Krebs 于 2012-2-28 11:48 编辑
梦醒时分999 发表于 2012-2-27 20:09 static/image/common/back.gif
Du schummelst !!!
Nein, ich habe nicht geschummelt, die ID ,Buddha' ist wirklich ein meiner Freunden. {:3_263:}
HHKLPBM
发表于 2012-2-28 08:15
28. Februar
Ein Autofahrer hört im Verkehrshinweis: "Und hier eine Warnmeldung! Auf der A5 kommt Ihnen ein Geisterfahrer entgegen. Fahren Sie bitte ganz rechts und überholen Sie nicht!"
Darauf grummelt der Autofahrer: "Was heißt hier einer? Dutzdende!"
梦醒时分999
发表于 2012-2-28 11:54
HHKLPBM 发表于 2012-2-28 08:15 static/image/common/back.gif
28. Februar
Ein Autofahrer hört im Verkehrshinweis: "Und hier eine Warnmeldung! Auf der A5 k ...
一位司机听到这样一条交通信息,“请注意! 在A5,您的对面有人逆向行驶。请您靠近最右侧行驶,千万不要超过那辆车。”这位司机低估说,“什么叫只有一位?明明很多么!”{:5_319:}
我的理解,这位司机,就是逆向行驶的那位!但是 Was bedeutet "grummelt" ? Ich kann dasWort leider auf Dic. nicht finden !
非同寻常
发表于 2012-2-28 11:56
Krebs 发表于 2012-2-27 14:18 static/image/common/back.gif
Buddha, wer ist Buddha? Schau mal, dass er gerade in meiner Freund List ist.
nicht wirklich!{:5_387:}
梦醒时分999
发表于 2012-2-28 12:02
Krebs 发表于 2012-2-27 20:55 static/image/common/back.gif
Nein, ich habe nicht geschummelt, die ID ,Buddha' ist wirklich ein meiner Freunden.
Aber der Buddha von deiner Freundschaft-liste istnicht der Buddha ,den ich meine ! {:5_319:}
梦醒时分999
发表于 2012-2-28 12:16
Krebsgrummeln, V.i. 嘟囔,咕哝
Wie komisch ! Es gibt nicht in meinemWörterbuch .{:5_312:}
Tja,egal . Ich habe es von Chin. zu Deutsch übersetzungen gefunden .
Danke !
梦醒时分999
发表于 2012-2-28 12:20
HHKLPBM我想应该不是“不要超过那辆车”,而是普通意义上的“不要超车”,要老老实实靠右开。因为一旦驶入左侧的超车道,就会跟对面开过来的逆行车辆相撞。
Prima !!!{:5_370:}
梦醒时分999
发表于 2012-2-28 12:29
Krebsmydict
Ich habe noch eine Frage !
Ich finde,dass Banbans übersetzung ist viel besser als meine . Dafür werde ichin Chinesisch sagen "高,实在是高。"
Aber ich weiß nicht wie schreibt man, derKomparativ und Superlativ von "hoch". Weiß du es ?
übrigens,
Ich weiß, dass man den Satz nicht direkt übersetzen soll . Ich möchte nur die 2 Formen wissen !